Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «la moxifloxacine sera arrêté » (Français → Néerlandais) :

En cas de convulsions, le traitement par la moxifloxacine sera arrêté et des mesures appropriées seront prises.

In geval van convulsies, dient de behandeling met moxifloxacine gestopt te worden en dienen geschikte maatregelen genomen te worden.


La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions proarythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT ce qui peut contribuer à une augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et un arrêt cardiaque (voir aussi la rubrique 4.3.).

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende pro-aritmische condities (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acute myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions pro-arythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT en raison d’une possible augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et d’arrêt cardiaque (voir aussi la rubrique 4.3).

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende proaritmische aandoeningen (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acuut myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


Le traitement par diurétiques sera arrêté 2 à 3 jours avant l'instauration du traitement par ZESTORETIC. Chez les patients hypertendus chez qui le diurétique ne peut être arrêté, on instaurera le traitement avec une dose de 5 mg de lisinopril seul.

De toediening van het diureticum dient 2 tot 3 dagen voor de instelling van de behandeling met ZESTORETIC te worden stopgezet.


Il se peut que vous deviez arrêter de prendre Sotalol Mylan comprimés avant l’opération, auquel cas il sera arrêté progressivement sur une période d’une semaine.

Het kan zijn dat u voor de operatie moet stoppen met Sotalol Mylan tabletten en dan moet de behandeling geleidelijk worden afgebouwd over een week.


Si l'utilisation d'Adenocor est indispensable, l’administration du dipyridamole sera arrêté 24 heures au préalable ou la dose d’adénosine sera réduite de façon significative (Voir section 4.4.

Als het gebruik van Adenocor noodzakelijk is, moet de toediening van dipyridamol 24 uur voordien stopgezet worden of moet de dosis van adenosine aanzienlijk verlaagd worden (Zie rubriek 4.4.


En cas de SHSO sévère, le traitement par gonadotrophines sera arrêté, s’il est toujours en cours, la patiente sera hospitalisée et on débutera un traitement spécifique du SHSO.

In geval van ernstige OHSS moet de gonadotrofinebehandeling, als deze nog loopt, afgebroken worden, moet de patiënte worden opgenomen en moet een specifieke behandeling voor OHSS worden gestart.


Le traitement sera arrêté si nécessaire (voir rubriques 4.2 et 4.4).

Staak het gebruik van Esbriet indien noodzakelijk (zie rubriek 4.2 en 4.4).


Le traitement sera arrêté après 3 tentatives infructueuses

Na 3 vruchteloze pogingen zal de behandeling worden stopgezet.


● le traitement sera arrêtés que les lésions sont contrôlées

de behandeling wordt stopgezet van zodra de huidaandoening onder controle is




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la moxifloxacine sera arrêté ->

Date index: 2021-01-22
w