Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la smals-mvm pour " (Frans → Nederlands) :

Si la déclaration est acceptée, la SMALS-MvM l’adressera au Collège intermutualiste national qui, à son tour, la transmettra vers l’O.A. concerné. Si la déclaration est refusée, la SMALS-MvM adressera une notification négative au déclarant avec l’indication des codes erreurs correspondants.

Indien de aangifte wordt aanvaard, zal de SMALS-MvM ze doorsturen naar het Nationaal Intermutualistisch College dat op zijn beurt de aangifte zal doorspelen aan de betrokken V. I. Bij weigering van de aangifte zal de SMALS-MvM een negatieve kennisgeving versturen naar de aangever met vermelding van de overeenstemmende foutcodes.


117. N’oubliez surtout pas que le service SmalS et, plus particulièrement le service AccesECOM/SMALS-MVM, vous enverra votre nom d’utilisateur et votre mot de passe et non pas l’AFSCA.

117. Vergeet vooral niet dat de dienst SmalS en meer in het bijzonder de dienst AccesECOM/SMALS-MVM de gebruikersnaam en het password zal toesturen en niet het FAVV.


Dans le cadre du scénario 7, l’O.A. demande au destinataire (employeur ou secteur chômage) de compléter une DRS (scénarios 1, 2 ou 5) pour un travailleur déterminé et de le lui renvoyer par voie électronique, via la SMALS-MvM.

In het kader van scenario 7 vraagt de V. I. aan de geadresseerde (werkgever of sector werkloosheid) om een ASR in te vullen (scenario’s 1, 2 of 5) voor een bepaalde werknemer en ze via de SMALS- MvM elektronisch terug te sturen.


Suite à cela, l’INAMI a demandé à la Smals-MvM de transmettre sur CD-rom l’ensemble des records à problèmes (rejet ou “flag”). pour analyse approfondie.

Dientengevolge heeft het RIZIV aan de Smals-MvM gevraagd alle records met problemen (verwerping of “flag”) op CD-rom te bezorgen teneinde ze grondig te onderzoeken.


Dans le cadre de ce projet, le service des indemnités est actif au sein des différents groupes de travail qui ont été créés à cet effet et auxquels participent les institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) concernées, l’ONSS, la Banque carrefour de la sécurité sociale (BCSS) et la Société de mécanographie pour l’application des lois sociales (SMALS -MvM).

In het kader van dit project is de Dienst voor uitkeringen actief in verschillende werkgroepen die hiervoor zijn opgericht en waaraan de betrokken openbare instellingen van sociale zekerheid (OISZ), namelijk de RSZ, de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ) en de Maatschappij van mecanografie voor de toepassing van de sociale wetten (SMALS-MvM) deelnemen.


Le Service ICT gère son propre budget au sein des Services généraux de support (achat du matériel, contrats d’entretien, aide de tiers, travaux effectués par la Smals-MvM pour le compte de l’INAMI, location et leasing de matériel et de logiciels).

Binnen de Algemeen Ondersteunende diensten, beheert het CIV zijn eigen begroting (aankoop van hardware, onderhoudscontracten, hulp van derden, werken die door de Smals-MvM voor rekening van het RIZIV worden uitgevoerd, huur en leasing van hard- en software).


Pour les dépenses de fonctionnement en informatique – SmalS-MvM, les crédits nécessaires sont adaptés annuellement tenant compte de l’indexation et des besoins additionnels

Voor de werkingsuitgaven informatica – SmalS/MvM worden de benodigde kredieten jaarlijks aangepast, rekening houdend met de indexering en de bijkomende behoeften.


Tout comme mentionné ci-dessus, le service AccesECOM/SMALS-MVM enverra le nouveau mot de passe et non pas l’AFSCA.

Net zoals hierboven wordt aangegeven is het de dienst AccesECOM/SMALS-MVM ) die het nieuwe password zal toesturen en niet het FAVV.


Les premiers contrôles des données à transmettre seront effectués lors de leur passage au point de transfert de la sécurité sociale (la SMALS-MvM).

De eerste controles op de te versturen gegevens zullen gebeuren in het “forwarding point” van de sociale zekerheid (de SMALS-MvM).


9. Projet SmalS : actualisation Les documents suivants sont distribués : Présentation PP : Nouveau financement : état d’avancement Note d’accompagnement « Que fera l’AFSCA » ; Note au Ministre concernant le nouveau financement ; rapport du groupe de travail Financement du 07/07/2005 Monsieur Diricks explique l’état de la situation à propos du nouveau financement au moyen de la présentation PP précitée (voir transparents pour l’exposé intégral). Timing :

9. SmalS-project : update Volgende documenten worden rondgedeeld: PP-presentatie : stand van zaken m.b.t. de nieuwe financiering; begeleidende nota “wat het FAVV gaat ondernemen”; Nota aan de minister over de nieuwe financiering; Verslag van de werkgroep financiering van 07/07/05.




Anderen hebben gezocht naar : son tour     smals et plus     pour     smals-mvm     flag pour     mécanographie pour     effectués par la smals-mvm pour     informatique – smals-mvm     tout     lors de leur     voir transparents pour     la smals-mvm pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la smals-mvm pour ->

Date index: 2022-04-11
w