Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laboratoires doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Cependant l'arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixe les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique.

Daartegenover staan echter de bepalingen van het K.B. nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klinische biologie.


A.R. n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique - dispositions des articles 4 et 4bis concernant la transparence de la structure des frais des laboratoires 390

K.B. nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor verstrekkingen van klinische biologie - Bepalingen artikel 4 en artikel 4bis betreffende de transparantie van de kostenstructuur van de laboratoria 390


A.R. n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique - dispositions des articles 4 et 4bis concernant la transparence de la structure des frais des laboratoires.

K.B. nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor verstrekkingen van klinische biologie - bepalingen artikel 4 en artikel 4bis betreffende de transparantie van de kostenstructuur van de laboratoria.


p. 27786. A.R. du 26 avril 2007 fixant la date d’entrée en vigueur de l’article 5, 3°, de la loi du 24 mai 2005 modifiant l’arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance maladie pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 25 mai 2007 (Ed.

p. 27781 en M.B. van 15 mei 2007 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen, B.S. van 23 mei 2007, p. 27786. K.B. van 26 april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5, 3°, van de Wet van 24 mei 2005 tot wijziging van het Koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering voor verstrekkingen van klin ...[+++]


2), p. 28191 et A.R. du 26 avril 2007 exécutant l’article 3, § 1 er , 2°, de l’arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 25 mai 2007 (Ed.

2), p. 28191 en K.B. van 26 april 2007 tot uitvoering van artikel 3, § 1, 2°, van het Koninklijk besluit nr. 143 van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie, B.S. van 25 mei 2007 (Ed.


Voir B.I. 2007/3, p. 349 – A.R. du 26.04.2007 exécutant l’art. 3, § 1 er , 2°, de l’arrêté royal n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 25.05.2007 (Éd. 2), p. 28191. 32.

2007/3, p. 349 – K.B. van 26.04.2007 tot uitvoering van art. 3, § 1, 2°, van het K.B. nr. 143 van 30.12.1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie, B.S. van 25.05.2007 (Ed.


A.R. n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance maladie, article 3, § 1 er , 3° et 4°, remplacé par la loi du 30.12.1988.

K.B. nr. 143 van 30.12.1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de ziekteverzekering, artikel 3, § 1, 3° en 4°, vervangen door de Wet van 30.12.1988 .


3, § 1 er , 2°, de l’arrêté royal n° 143 du 30.12.1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 04.02.2010, p. 5655. 33.

K.B. van 27.01.2010 tot wijziging van het K.B. van 26.04.2007 tot uitvoering van art. 3, § 1, 2°, van het K.B. nr. 143 van 30.12.1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor verstrekkingen van klinische biologie, B.S. van 04.02.2010, p. 5655. 33.


Dans le domaine des laboratoires, les plans doivent répondre aux besoins ci-dessus à la fois pour l’échantillonnage clinique et pour l’échantillonnage environnemental et comprendre un mécanisme de coordination qui relie les acteurs en cas d’implication multiple.

In het domein van de laboratoria moeten de draaiboeken tegemoetkomen aan de bovengenoemde noodzaak klinische en milieumonsters af te nemen, met een coördinatiemechanisme dat de actoren met elkaar in verbinding brengt als dat er meer dan één zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laboratoires doivent répondre ->

Date index: 2022-07-24
w