Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloaque
Nécrolyse
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle il faut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


nécrolyse (?) | éruption grave dans laquelle la partie superficielle de la peau se décolle

necrolyse | afsterving van weefsel


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

cloaca | riool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La socialisation se poursuit jusqu’à l’âge de 7-12 semaines, période importante durant laquelle il faut lui présenter différentes personnes et le mettre en contact avec d’autres animaux.

Die socialisatie duurt voort tot de leeftijd van 7-12 weken, en vormt een belangrijke periode waarin de kittens kennis moeten maken met verschillende personen en in contact moeten komen met andere dieren.


Bonne protection respiratoire pour laquelle il faut en tenir compte que pour le chrome 6, le nickel, le béryllium et le cadmium (cancérigènes) les masques de poussières P3 sont nécessaires.

Goede ademhalingsbescherming waarbij rekening moet gehouden worden dat voor Chroom 6, Nikkel, Beryllium en Cadmium (kankerverwekkend) P3-stofmaskers noodzakelijk zijn.


Pour la plupart des agents infectieux, il n’existe aucune valeur minimale (dose minimale infectieuse) au-dessus de laquelle il faut s’attendre à un risque d’infection.

Voor de meeste kiemen bestaan er geen drempelwaarden (minimale infectieuze dosis) waarboven er een risico voor infecties ontstaat.


La législation relative à l’intervention majorée, c’est-à-dire l’article 37, § 19, dernier alinéa, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prévoit que le Roi peut fixer la durée minimum durant laquelle il faut avoir droit au revenu d’intégration pour bénéficier de l’intervention majorée.

De wetgeving met betrekking tot de verhoogde tegemoetkoming, met name het artikel 37, § 19, laatste lid, van de wet met betrekking tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat de Koning de minimumduur kan vaststellen tijdens welke men het recht op het leefloon moet genieten om de verhoogde verzekeringstegemoetkoming te verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le critère est donc la situation idéale, qui devrait en fait valoir pour tout le monde et vers laquelle il faut tendre.

Het criterium is dus de ideale toestand, die eigenlijk voor iedereen zou moeten gelden en waarnaar moet gestreefd worden.


- La salle d’attente est considérée comme une zone spécifique car elle peut être une source de contamination potentielle; c’est la raison pour laquelle il faut veiller à renouveler régulièrement les revues et à nettoyer les jouets (choisis en matériau lavable en machine à 60 °C).

- De wachtkamer wordt als een specifieke zone beschouwd omdat ze een mogelijke besmettingsbron kan zijn; daarom moet erop worden toegezien dat de tijdschriften regelmatig vernieuwd worden en het speelgoed gereinigd (gekozen in materiaal dat machinaal bij 60° C kan worden gewassen).


Pour cette indication, la disponibilité immédiate de cellules cryoconservées représente un net avantage par rapport à la transplantation classique d’organe dans le cadre de laquelle il faut attendre un organe adéquat.

In deze indicatie is de onmiddellijke beschikbaarheid van cryogepreserveerde cellen een groot voordeel t.o.v klassieke orgaantransplantatie waar gewacht moet worden op een geschikt orgaan.


Sur base des arguments ci-dessus, le risque peut être jugé comme probablement faible, même s’il faut reconnaître que certains éléments restent inconnus : la dose à laquelle doit être e x- posée une personne, les facteurs de réceptivité, la fréquence d’exposition ou la voie de contamination.

Op basis van de hierboven opgesomde argumenten kunnen we stellen dat het risico op overdracht waarschijnlijk klein is, zelfs indien men moet erkennen dat er rond bepaalde elementen nog vraagtekens bestaan, o.m. omtrent de dosis waaraan een persoon moet worden blootgesteld, de factoren van ontvankelijkheid, de frequentie van de blootstelling of de besmettingswijze.


faut explicitement veiller à éviter une interprétation erronée possible de la valeur de dose sur laquelle est basée la règle de 3/10.

men moet er expliciet voor zorgen dat de mogelijke foute interpretatie over de dosiswaarde waarop de 3/10 regel gebaseerd is vermeden wordt.


Il faut en outre faire une distinction entre la puissance moyenne et la puissance de crête et entre la valeur de crête et la valeur efficace (rms) lors de l’exposition aux radio-ondes pour laquelle il est important de mentionner la durée d’enregistrement du champ RF.

Verder dient een onderscheid gemaakt te worden tussen het gemiddelde vermogen en het piekvermogen en tussen piekwaarde en effectieve waarde (rms) bij blootstelling aan radiogolven waarbij het belangrijk is om de registratieduur van het RF-veld aan te geven.




Anderen hebben gezocht naar : cloaque     nécrolyse     utilisation inadéquate de drogues sai     laquelle il faut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle il faut ->

Date index: 2021-10-14
w