Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echelle Katz

Vertaling van "le gouvernement fédéral belge " (Frans → Nederlands) :

Echelle Katz [Rochtus ea., 2009] Le gouvernement fédéral belge applique l’échelle Katz (ou un dérivé) pour attribuer le remboursement lors d’une admission dans une maison soins ou lors de soins à domicile.

Katz-schaal [Rochtus ea., 2009] De federale overheid in België past de Katz-schaal (of afgeleide) toe om de tegemoetkoming bij opname in een woonzorgcentrum of bij thuisverzorging toe te kennen.


Vendredi 25 février 2013, Les Brasseurs Belges, la Fédération belge des vins et spiritueux, la Fédération des entreprises de distribution, le Conseil de la publicité, les fédérations horeca et les organisations de consommateurs signent la nouvelle version de la convention en matière de publicité et d’alcool.

Vandaag, 25 februari 2013, ondertekenen de Belgische brouwers, de Belgische Federatie voor Wijn en Gedistilleerde dranken , de federatie van distributiebedrijven, de Raad voor de Reclame, de horecafederaties en consumentenorganisaties de nieuwe versie van het convenant over reclame voor marketing van alcohol.


Un guide d’application de la réglementation relative aux OGM, élaboré en collaboration avec l'APFACA (Association Professionnelle des Fabricants d'Aliments pour Animaux), la FEVIA (Fédération de l'Industrie Alimentaire), la FEDIS (Fédération belge des Entreprises de distribution) et les autorités compétentes belges, présente d'une façon pratique les différentes mesures que doivent prendre les opérateurs afin de se conformer aux réglementations en matière d'OGM.

Een toepassingsgids met betrekking tot de GGO-regelgeving , geschreven in samenwerking met BEMEFA (Beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten), FEDIS (Belgische Federatie van de Distributie-ondernemingen), FEVIA (Federatie Voedingsindustrie) en de bevoegde Belgische overheidsinstanties, behandelt op praktische wijze de verschillende maatregelen die moeten worden genomen door de operatoren om aan de wetgeving te voldoen.


L’Etat belge, Les producteurs belges de détergents (DETIC), la Fédération belge du Commerce et des Services (COMEOS), l’Union des entrepreneurs indépendants (UNIZO) et l’Union des Classes Moyennes (UCM) ont conclu, dans le cadre de la loi sur les normes de produits, un accord sectoriel visant à augmenter la part des produits détergents plus respectueux de l’environnement sur le marché belge.

De Belgische overheid, de Belgische producenten van detergenten (DETIC), de Belgische Federatie voor de Handel en Diensten (COMEOS), de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO) en de Middenstandsbond (UCM) verbinden zich er samen toe om, binnen het kader van de wet op de productnormen, het aandeel milieuvriendelijkere detergenten op de Belgische markt te verhogen.


Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du ...[+++]

Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private- non-profitsector of het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor ...[+++]


Dans le cadre du protocole d’accord n° 3 conclu entre le Gouvernement fédéral et les Communautés et les Régions il a été convenu de prévoir un financement pour étudier les formes alternatives de soins et le soutien aux soins pour des personnes âgées vulnérables.

In het kader van het 3e protocolakkoord afgesloten tussen de Federale overheid en de Gemeenschappen en de Gewesten werd overeengekomen dat er een financiering voorzien wordt voor onderzoek naar alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen.


L'INAMI est une institution publique de sécurité sociale et depuis 2002, a conclu des contrats d'administration avec le gouvernement fédéral.

Het RIZIV is een openbare instelling van sociale zekerheid (OISZ) en werkt sinds 2002 op basis van bestuursovereenkomsten met de federale regering.


5°ter. le montant détermine en application de l'article 59, alinéa 2, 8°, de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales et diverses est, dès 2006, destiné au financement des fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et de l'article 1er, § 6, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales en vue du paiement des indemnités prévues dans les accords sociaux et qui ont trait au secteur des soins de santé et qui ont été conclus par le gouvernement fédéral en 2000 et 2005 av ...[+++]

5°ter. het bedrag vastgesteld in toepassing van artikel 59, tweede lid, 8°, van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale en budgettaire bepalingen wordt vanaf 2006 aangewend voor de financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en van artikel 1, § 6, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, met het oog op de betaling van de vergoedingen voorzien in de sociale akkoorden die betrekking hebben op de gezondheidssector en die door de Federale regering in 2000 en 2005 werden gesloten met de betrokken representatieve ...[+++]


4 Le gouvernement fédéral devait fixer les sanctions par arrêté royal, ce qui n’a pas encore été fait jusqu’à présent.

4 De federale overheid moest de sancties bij koninklijk besluit vaststellen, wat tot nu toe nog niet is gebeurd.


Ils constituent un plaidoyer pour la révision des rapports hiérarchiques classiques entre le gouvernement fédéral et les parastataux sociaux, sous la pression des évolutions socio-économiques et démographiques, en vue d’une gestion efficace et efficiente.

Zij vormen een pleidooi voor de herziening van de traditionele hiërarchische verslagen tussen de federale overheid en de sociale parastatalen, onder druk van de socio-economische en demografische ontwikkelingen, met het oog op een efficiënt beheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le gouvernement fédéral belge ->

Date index: 2022-10-18
w