Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le présent avis apporter " (Frans → Nederlands) :

Le groupe de travail CSH Terrorisme Biologique et Chimique souhaite par le présent avis apporter sa contribution au niveau du point 1.d.

De werkgroep HGR Biologisch en Chemisch Terrorisme wenst met het huidige advies bij te dragen tot het punt 1.d.


Le Conseil national de l'Ordre des médecins espère que cet avis apporte les précisions demandées.

De Nationale Raad van de Orde der geneesheren hoopt door dit advies de gevraagde verduidelijking te brengen.


Il est à souligner que, dans 3 centres sur les 4 centres réservés aux adultes, la première consultation ambulatoire incluait déjà l’avis apporté par un spécialiste en médecine interne et par un psychiatre.

Er moet opgemerkt worden dat in 3 op 4 centra voor volwassenen de eerste ambulante raadpleging reeds het advies van een specialist in inwendige geneeskunde en van een psychiater omvatte.


La problématique des apports complémentaires assez élevés en vitamines du groupe B qui pose question au plan nutritionnel (AFSSA, 2006 et précédents avis du conseil Supérieur de la Santé de Belgique: voir ci-après) n’est pas considérée dans le présent avis, notamment parce qu’elle ne semble pas soulever d’objections au plan de la sécurité alimentaire même si ces apports sont inutilement trop élevés.

The issue of the rather high supplementary intake of group B vitamins - which raises questions at a nutritional level (AFSSA, 2006 and previous advisory reports of the Belgian Superior Health Council: see below) - is not discussed in this advisory report because, in spite of their unnecessarily high addition, they do not appear to cause any concern with respect to food safety.


Un article publié dans le Bulletin du Conseil national de décembre 1990, n° 50, pages 17 et 18, indique qu'un Conseil provincial a demandé l'avis du Conseil national concernant l'admissibilité d'un tel apport et d'un quasi‑apport de clientèle, goodwill et savoir‑faire, lors de la création d'une société de médecins.

Een artikel dat gepubliceerd werd in het Tijdschrift van de Nationale Raad van december 1990, nr. 50, blz. 17 en 18, geeft te kennen dat een provinciale raad het advies van de Nationale Raad ingewonnen had met betrekking tot de toelaatbaarheid van inbreng en quasi‑ inbreng van cliënteel, goodwill en know‑how.


1. L'exercice de l'autorité parentale dans les soins de santé apportés à un enfant a déjà donné lieu à plusieurs avis du Conseil national dont vous trouverez copie en annexe. - Avis du 21 mars 2009, Parents non-cohabitants - choix du médecin (BCN n° 125, p. 9) ; - Avis du 19 janvier 2008, Droit d'information sur l'état de santé d'un enfant pour le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale (BCN n° 119, p. 7); - Avis du 18 octobre 1997, Le médecin et les enfants de parents non-cohabitants (BCN n° 79, p. 25) ; - Avis du 16 novembre ...[+++]

- Advies van 21 maart 2009, Niet samenlevende ouders - artsenkeuze (TNR nr. 125, p. 10); - Advies van 19 januari 2008, Recht op informatie over de gezondheidstoestand van een kind voor een ouder die het ouderlijk gezag niet uitoefent (TNR nr. 119 p. 7); - Advies van 18 oktober 1997, De arts en de kinderen van niet-samenlevende ouders (TNR nr. 79, p. 25); - Advies van 16 november 1996, De arts en de kinderen van niet-samenlevende ouders en de gewijzigde wetgeving terzake (TNR nr. 76, p. 20).


Nous confirmons dans le présent avis que les traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacés apportent une amélioration notable en termes de santé publique, en particulier au niveau de la diminution de la mortalité, comme l’ont d’ailleurs démontré les études récentes commanditées par la Politique Scientifique Fédérale (voir références) ainsi qu’une étude française (Pirnay S, 2004).

In dit advies wordt bevestigd dat substitutiebehandeling bij opiaatgebruikers een aanzienlijke verbetering teweegbrengt op het vlak van de volksgezondheid, in het bijzonder op het vlak van de daling van de mortaliteit, zoals trouwens werd aangetoond door de recente studies uitgevoerd in opdracht van het Federaal Wetenschapsbeleid (zie referenties) en een Franse studie (Pirnay, 2004).


Au niveau européen, c’est en 1999 que le SCF (Scientific Committee on Food, 1999) a donné un premier avis concernant la caféine dans les boissons énergisantes et a conclu qu’un apport de 160 mg/jour par l’intermédiaire de cannettes contenant un niveau maximal de 320 mg/litre représente une contribution significative à l’apport journalier total en caféine.

Op Europees vlak heeft in 1999 het SCF (Scientific Committee on Food, 1999) een eerste advies verleend over cafeïne in energiedranken. Het is tot het besluit gekomen dat een inname van 160 mg cafeïne per dag via blikjes met een maximumgehalte van 320 mg/liter significant bijdraagt tot de totale dagelijkse cafeïne-inname.


- Avis relatif à une stratégie visant à augmenter l’apport iodé en Belgique (CSS 8549) (2009) (www.health.fgov.be/CSS_HGR, sous la rubrique « Avis et recommandations »)

- Advies betreffende de aanpak om het jodiumaanbod in België te verhogen (HGR 8549) (2009) (www.health.fgov.be/HGR_CSS, in de rubriek “Adviezen en Aanbevelingen”).


L’existence d’une carence iodée modérée en Belgique avait déjà été signalée dans l’avis du Conseil Supérieur d’Hygiène du 30.09.1998 et les mesures à adopter afin d’assurer un apport alimentaire adéquat en iode par la population ont également été suggérées dans cet avis (CSH 3933) qui a été confirmé en 2004 (CSH 3933/1).

Het bestaan van een mild jodiumtekort in België werd reeds in het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 30.09.1998 gemeld en de te nemen maatregelen om de bevolking een adequate jodiuminname via de voeding te waarborgen, werden eveneens voorgesteld in dit advies (HGR 3933) dat in 2004 werd bevestigd (HGR 3933/1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le présent avis apporter ->

Date index: 2022-12-31
w