Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lecteur nous demande » (Français → Néerlandais) :

Un lecteur nous demande quelle est la place de gels à base du ß-bloquant timolol (NYOGEL, TIMOPTOL) pour un usage local en cas de glaucome.

Een lezer vroeg ons wat de plaats is van de gels op basis van de ß-blokker timolol (NYOGEL, TIMOPTOL) voor lokaal gebruik bij glaucoom.


Un lecteur nous demande si la posologie de 3 fois par jour 1 comprimé à 875 mg d’amoxicilline + 125 mg d’acide clavulanique, correspondant à une quantité de 2,6 g d’amoxicilline par jour, peut être une alternative.

Een lezer stelt ons de vraag of een dosis van 3 x per dag 1 compr. aan 875 mg amoxicilline + 125 mg clavulaanzuur, wat overeenkomt met een hoeveelheid van 2,6 g amoxicilline per dag, een alternatief kan zijn.


Plusieurs lecteurs nous ont demandé si cette formule est également valable pour la préparation de solutions plus concentrées destinées aux adultes.

Meerdere lezers vroegen ons of deze formule ook geldig is voor meer geconcentreerde oplossingen voor volwassenen.


Depuis le 1 novembre 2011, nous avons introduit la règle qu’une une demande d’échographie pour seins denses doit être validée par un deuxième lecteur.

Sinds 1 november 2011 voerden we de regel in dat een aanvraag van echografie voor dense borsten gevalideerd moet worden door een tweede lezing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecteur nous demande ->

Date index: 2021-02-09
w