Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les organismes assureurs avant » (Français → Néerlandais) :

L’exemplaire destiné à l’organisme assureur du bénéficiaire inscrit est transmis par la maison médicale à l’organisme assureur avant le 5 du mois qui suit le mois de l’inscription, accompagné de l’état récapitulatif des nouvelles inscriptions (cf. point 1.3.).

Het exemplaar bestemd voor de verzekeringinstelling van de ingeschreven rechthebbende wordt door het medisch huis vóór de 5 e van de maand volgend op de maand van inschrijving aan de verzekeringsinstelling overgemaakt, samen met de samenvattende staat van de nieuwe inschrijvingen (zie punt 1.3.).


c. Afin de donner la possibilité matérielle à l’organisme assureur de s’adapter aux nouvelles inscriptions, cet état récapitulatif sera envoyé en un exemplaire à l’organisme assureur avant le 3 du mois suivant (t).

c. Om de verzekeringsinstelling materieel de mogelijkheid te geven zich aan te passen aan de nieuwe inschrijvingen zal deze verzamelstaat aan de verzekeringsinstelling in één exemplaar worden opgestuurd vóór de 3 de van de daaropvolgende maand (t).


L’exemplaire destiné à l’organisme assureur du bénéficiaire inscrit est transmis par la maison médicale à l’organisme assureur avant le 3 du mois qui suit le mois de l’inscription, accompagné de l’état récapitulatif des nouvelles inscriptions (cf. point 1.3.).

Het exemplaar bestemd voor de verzekeringinstelling van de ingeschreven rechthebbende wordt door het medisch huis vóór de 3 de van de maand volgend op de maand van inschrijving aan de verzekeringsinstelling overgemaakt, samen met de samenvattende staat van de nieuwe inschrijvingen (zie punt 1.3.).


c. Afin de donner la possibilité matérielle à l’organisme assureur de s’adapter aux nouvelles inscriptions, cet état récapitulatif sera envoyé en deux exemplaires à l’organisme assureur avant le 5 du mois suivant (t).

c. Om de verzekeringsinstelling materieel de mogelijkheid te geven zich aan te passen aan de nieuwe inschrijvingen zal deze verzamelstaat aan de verzekeringsinstelling in tweevoud worden opgestuurd vóór de 5 e van de daaropvolgende maand (t).


Art. 57. Les organismes assureurs, avant de payer les indemnités d'incapacité de travail aux titulaires visés à l'article 54 s'enquièrent auprès du directeur de l'établissement où le malade mental est accueilli ou, en cas de soins en milieu familial, auprès du juge de paix, du nom et de l'adresse de la personne habilitée à donner valablement quittance des prestations dues.

Art. 57. Alvorens de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen aan de in artikel 54 bedoelde gerechtigden te betalen, doen de verzekeringsinstellingen bij de directeur van de instelling waarin de geesteszieke is opgenomen, of in geval van verpleging in een gezin, bij de vrederechter, navraag naar naam en adres van de persoon die gemachtigd is om deugdelijk kwijting te geven voor de verschuldigde prestaties.


Par exemple, aucune prolongation administrative du DMG relative à 2006 n’est comptabilisée par les organismes assureurs avant décembre 2007.

Er wordt bijvoorbeeld geen enkele administratieve verlenging van het GMD m.b.t. 2006 geboekt door de verzekeringsinstellingen voor december 2007.


conversion des données des organismes assureurs avant de les

conversie doorvoert in de gegevens van de verzekeringinstellingen


Inscription du mois de .Document à transmettre par la maison médicale à l’organisme assureur avant le 5 du mois qui suit le mois de l’inscription.

Inschrijving van de maand: .Document door het medisch huis over te maken aan de verzekeringsinstelling vóór de 5 de van de maand, volgend op de maand van inschrijving.


- (le cas échéant) la date de la mutation vers un autre organisme assureur, l’identification de l’organisme assureur d’origine et le nouvel organisme assureur et la date de l'affiliation auprès de l'organisme assureur;

verzekeringinstelling, meerdere specifieke situaties tijdens de geraadpleegde periode, het dossier van de betrokkene is afgesloten (door overlijden, mutatie, of onbepaalde reden) of het dossier van de betrokkene is geopend na afloop van de geraadpleegde periode;


10. Le Collège intermutualiste national sera chargé, grâce au NISS du patient, de l’envoi du code d’enregistrement et de la décision de remboursement à l’organisme assureur du patient et uniquement à celui-ci afin qu’en aucun cas un organisme assureur n’ait accès aux données de patients qui sont affiliés à d’autres organismes assureurs.

10. Het Nationaal Intermutualistisch College dient aan de hand van het INSZ van de patiënt de registratiecode en de terugbetalingsbeslissing te versturen naar de verzekeringsinstelling van de patiënt, en enkel aan deze laatste zodat een verzekeringsinstelling in geen geval toegang zou krijgen tot de gegevens van patiënten die bij andere verzekeringsinstellingen zijn aangesloten.


w