Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels les médecins délibèrent déjà " (Frans → Nederlands) :

Il y a de nombreux organes dans lesquels les médecins délibèrent déjà avec d'autres praticiens professionnels: les commissions médicales provinciales, des commissions au sein de l'Inami, le Conseil national de kinésithérapie, le Conseil national de l'art infirmier, le Conseil national des professions paramédicales, le Conseil supérieur des praticiens des soins de santé, la Commission fédérale " Droits du patient" , le Comité consultatif de bioéthique, etc. En outre se pose la question de savoir si suffisamment de praticiens des soins de santé formés à la déontologie sont encore disponibles et disposés à s'investir dans pareil Conseil sup ...[+++]

In talloze organen overleggen artsen reeds met andere beroepsbeoefenaars : de provinciale geneeskundige commissies, commissies binnen het Riziv, de Nationale Raad voor Kinesitherapie, de Nationale Raad voor Verpleegkunde, de Nationale Raad voor Paramedische Beroepen, de Hoge Raad voor gezondheidszorgbeoefenaars, de Federale Commissie Rechten van de patiënt, het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek enz. Bovendien stelt zich de vraag of er nog voldoende in deontologie onderlegde beroepsbeoefenaars beschikbaar en bereid zijn zich in te zetten voor een dergelijke Hoge Raad.


D'autres projets sont émergents lesquels, tous comme ceux déjà disponibles, sont le fruit d'une réelle concertation avec les différents acteurs concernés (patients, médecins, institutions publiques de sécurité sociale, mutualités).

Andere projecten zijn volop in ontwikkeling. Zowel deze projecten als de reeds beschikbare diensten zijn het resultaat van overleg met de verschillende betrokken actoren (patiënten, geneesheren, openbare instellingen van sociale zekerheid, ziekenfondsen).


Art. 158. Le Roi fixe l'ensemble des règles applicables aux médecins-conseils de la Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belge et Il détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions dans lesquelles les dispositions relatives aux médecins-conseils visées aux sections I, II, III et IV, leur sont étendues.

Art. 158. De Koning stelt alle regelen vast die van toepassing zijn op de adviserend geneesheren van de Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en Hij bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de voorwaarden waaronder de bepalingen die betrekking hebben op de adviserend geneesheren, bedoeld in de afdelingen I, II, III en IV, tot hen kunnen worden verruimd.


A cet égard, il convient de souligner que : - selon la Cour de cassation, le fait pour le Code de déontologie médicale de ne pas avoir été revêtu jusqu'à présent de la force obligatoire par un arrêté délibéré en conseil des ministres (article 15, § 1er, alinéa 2, AR n° 79) ne signifie pas qu'il n'existerait pas de règles de déontologie médicale ; les règles du Code, même applicables par analogie, sont des règles qui s'appliquent en tant que telles aux médecins ; - bien que les règles du Code et les avis du Conseil national et de son ...[+++]

- volgens het Hof van Cassatie het tot op heden niet verlenen door de koning bij een in ministerraad overgelegd besluit (art. 15, § 1, tweede lid, KB nr. 79) van bindende kracht aan de Code van geneeskundige plichtenleer niet tot gevolg heeft dat er geen regels van medische plichtenleer zouden bestaan; de regels van de Code, zelfs bij analogie toepasselijk, zijn regels van de plichtenleer die als dusdanig gelden voor de geneesheren. - alhoewel de regels van de Code en de adviezen van de Nationale Raad en van zijn Bureau geen wettelijk-bindende kracht hebben en aldus geen formele grond voor tuchtbeoordeling door de provinciale raden vorm ...[+++]


Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition conjointe des Ministres ayant respectivement la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, les conditions et la procédure suivant lesquelles une réglementation en matière d'accréditation de certains médecins est instaurée.

De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, op gezamenlijke voordracht van de Ministers die respectievelijk Sociale Zaken en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, de voorwaarden en de procedure overeenkomstig dewelke een regeling inzake accreditering van sommige artsen wordt ingesteld.


- des institutions dans lesquelles se déroule déjà ou pas encore de concertation entre le médecin prescripteur et/ou le médecin coordinateur et conseiller et/ou le responsable des soins dans l’institution et le pharmacien concernant la pharmacothérapie ;

- instellingen waar al dan niet reeds overleg plaatsvindt tussen de voorschrijvende arts en/of de coördinerend en raadgevend arts en/of de verantwoordelijke van de zorg in de instelling en met de apotheker omtrent farmacotherapie;


Des 380 millions d'euros, 67, 7 millions sont destinés aux médecins et tous les postes entre lesquels ce montant doit être partagé sont déjà fixés.

Van de toegewezen 380 miljoen euro wordt 67,7 miljoen bestemd voor de artsen en alle posten over dewelke dit bedrag moet worden verdeeld werden reeds vastgelegd.


La liste des cas qui ne peuvent être transmis est étendue aux demandes d’intervention dans le coût des médicaments orphelins pour lesquelles le Collège des médecins pour les médicaments orphelins aurait déjà pris une décision négative 17 .

De lijst met gevallen die niet mogen worden doorgestuurd, wordt uitgebreid tot de aanvragen voor tegemoetkoming in de kost voor weesgeneesmiddelen waarover het College van geneesheren voor weesgeneesmiddelen reeds een negatieve beslissing zou hebben genomen 17 .


c) Les formulaires sur lesquels les médecins-conseils font part de leur décision concernant la compatibilité ou l’incompatibilité de l’activité volontaire avec l’état général de santé du titulaire ont déjà été mis à la disposition des organismes assureurs par voie de circulaire (voir circ.

c) De formulieren voor de beslissingen van de adviserend geneesheer over de al dan niet verenigbaarheid van de activiteit als vrijwilliger met de algemene gezondheidssituatie van de gerechtigde werden reeds per omzendbrief meegedeeld aan de verzekeringsinstellingen (zie omz.


Seuls les jours d’oxygénothérapie effective qui s’inscrivent dans la période de prise en charge autorisée par le médecin-conseil et qui sont déjà passés, jours pendant lesquels le bénéficiaire n’était pas hospitalisé dans l’hôpital avec lequel cette convention est conclue, peuvent être portés en compte à l’organisme assureur.

Alleen de dagen van effectieve zuurstoftherapie die kaderen in de door de adviserend geneesheer toegestane periode van tenlasteneming, die reeds verstreken zijn en tijdens welke de rechthebbende niet gehospitaliseerd was in het ziekenhuis waarmee deze overeenkomst is gesloten, kunnen aan de verzekeringsinstellingen worden aangerekend.


w