Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lettre par laquelle elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé insiste pour que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie adapte sa lettre par laquelle elle prend contact avec les personnes tirées au sort de manière à les informer de leur droit de refuser de participer aux traitements, préalablement à la visite d’un dentiste-enquêteur.

De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid dringt erop aan dat de Interuniversitaire Cel Epidemiologie de brief aan de hand waarvan ze contact opneemt met de geselecteerde personen aanpast zodat de betrokkenen op de hoogte worden gesteld van hun recht tot weigering van deelname aan de verwerking vóór het bezoek van een tandarts-enquêteur.


La section santé du comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé insiste pour que la Cellule interuniversitaire d’épidémiologie adapte sa lettre par laquelle elle prend contact avec les personnes tirées au sort de manière à les informer de leur droit de refuser de participer aux traitements, préalablement à la visite d’un dentiste-enquêteur.

De afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid dringt erop aan dat de Interuniversitaire Cel Epidemiologie de brief aan de hand waarvan ze contact opneemt met de geselecteerde personen aanpast zodat de betrokkenen op de hoogte worden gesteld van hun recht tot weigering van deelname aan de verwerking vóór het bezoek van een tandarts-enquêteur.


Dans le rapport semestriel 2008, on a indiqué que l’Association pharmaceutique belge (APB) a envoyé début juillet 2008 une lettre à l’INAMI dans laquelle elle signale qu’en réponse à sa question, la Commission de protection de la vie privée a estimé que le flux de données transmises par les Offices de tarification au SECM transgressait la loi sur la protection de la vie privée.

In het semestrieel verslag van 2008 werd aangegeven dat het RIZIV van de Algemene Pharmaceutische Bond (APB) begin juli 2008 een brief ontvangen had waarin ze meedeelt dat – op haar vraag – de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer geoordeeld heeft dat de gegevensstroom die vanuit de tariferingsdiensten aan de DGEC gebeurt, in strijd is met de privacywet.


Les informations qu’un office de tarification reçoit d’un pharmacien / d’une officine sont seulement utilisées dans le cadre de la finalité pour laquelle elles ont été obtenues; elles ne sont pas stockées en dehors du contexte de cet objectif spécifique et elles ne sont en aucun cas réutilisées.

De informatie die een tariferingsdienst ontvangt van een apotheker/officina, wordt alleen gebruikt voor de doelstelling waarvoor de informatie verkregen wordt, wordt niet opgeslagen buiten de context van die specifieke doelstelling en wordt onder geen enkele omstandigheid hergebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le Comité sectoriel recommande généralement de communiquer les dates par un renvoi à la période dans laquelle elles tombent, il reconnaît en l’espèce l’utilité d’une communication précise.

Hoewel het Sectoraal Comité doorgaans aandringt op de mededeling van data door een verwijzing naar de periode waarin ze vallen, erkent het in voorliggend geval het nut van een precieze mededeling.


12. La plate-forme eHealth se chargera également de l’application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, à l’occasion de laquelle elle vérifiera donc que la personne qui utilise l’application est effectivement autorisée à le faire.

12. Het eHealth-platform zal eveneens instaan voor de toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer, waarbij het dus zal nagaan of de persoon die de toepassing gebruikt wel degelijk daartoe gemachtigd is.


En effet, le rôle de la plate-forme eHealth, lors d’un échange de données à caractère personnel relatives à la santé dans le cadre de services électroniques, se limite souvent à la simple application de la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, à l’occasion de laquelle elle vérifie que la personne qui utilise l’application est effectivement autorisée à le faire. À l’issue de cette vérification, les données à caractère personnel relatives à la santé sont directement échangées (moyennan ...[+++]

Vaak blijft de rol van het eHealth-platform bij een uitwisseling van persoonsgegevens met betrekking tot de gezondheid in het kader van elektronische diensten beperkt tot de loutere toepassing van het geïntegreerd gebruikers- en toegangsbeheer, waarbij het nagaat of de persoon die gebruik maakt van de toepassing daartoe wel degelijk gerechtigd is, waarna de persoonsgegevens met betrekking tot de gezondheid rechtstreeks (met toepassing van de nodige veiligheidsmaatregelen) worden uitgewisseld tussen de betrokken partijen (zonder eigenlijke passage bij het eHealthplatform als openbare instelling met rechtspersoonlijkheid).


Bien que le Comité sectoriel recommande généralement de communiquer les dates par un renvoi à la période dans laquelle elles tombent, il reconnaît en l’occurrence l’utilité d’une communication précise.

Hoewel het Sectoraal comité doorgaans aandringt op de mededeling van data door een verwijzing naar de periode waarin zij vallen, erkent het in voorliggend geval het nut van een precieze mededeling.


- les résultats obtenus lors de l’analyse génétique et la date à laquelle elle a été réalisée.

- de resultaten van de genetische analyse en de datum waarop deze analyse uitgevoerd werd.


Dans un tel cas, l’assureur enverra une lettre à son patient dans laquelle il l’informe clairement qu’en remettant cette carte à son pharmacien, il marque son accord pour la transmission électronique des données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant).

In dit geval zal de verzekeraar een brief sturen naar zijn patiënt waarin hij duidelijk toelicht dat, indien de patiënt deze kaart aan zijn apotheker overhandigt, hij ermee akkoord gaat dat de gegevens vermeld op het BVAC-attest elektronisch worden doorgestuurd naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer).




D'autres ont cherché : lettre par laquelle elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre par laquelle elle ->

Date index: 2023-05-01
w