Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur travail constitue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime ree ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La " loi bien-être" (loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail) constitue la base de la législation sur la sécurité et la santé au travail.

De ‘welzijnswet ’ (wet van 4 augustus 1996 over het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk) is de basiswet op het vlak van veiligheid en gezondheid op het werk.


Un groupe de travail constitué des représentants de l’INAMI, du SPF Santé publique, de la Commission nationale dento-mutualiste et des Commissions d’agrément concernées est créé en vue de trouver une solution aux problèmes des stagiaires dentistes qui approchent la fin de leur stage, et de leur accès à la nomenclature des prestations de santé.

Er wordt een werkgroep opgericht bestaande uit de vertegenwoordigers van het RIZIV, de FOD Volksgezondheid, de Nationale Commissie Tandheelkundigen-Ziekenfondsen en de betrokken Erkenningscommissies om een oplossing te vinden voor de problemen van de stagiairs in de tandheelkunde die het einde van hun stage naderen en van hun toegang tot de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas ...[+++]


Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l’avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu’elle a appris que des patients ayant subi l’opération de la ha ...[+++]

Que la 1ère intimée a adressé au tribunal du travail une lettre recommandée portant cachet postal du 18 octobre 2001 et reçue au greffe le 19 octobre 2001 qui constitue une réplique à l'avis écrit du Ministère Public qui leur a été notifié le 10 octobre 2001; que cette réplique souligne que la 1ère intimée ne connaît pas la différence entre le vital et le non vital, qu'elle a appris que des patients ayant subi l'opération de la ha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces médecins estiment que des examens médicaux de dépistage de l'abus d'alcool effectué dans le cadre de la médecine du travail, généralement sans le consentement des travailleurs ou avec leur accord mais obtenu sous l'effet de pressions extérieures, constituent une ingérence dans la vie privée des travailleurs et sont donc à proscrire en médecine du travail.

Deze artsen zijn van mening dat in de arbeidsgeneeskunde medische onderzoeken tot opsporing van buitensporig alcoholgebruik, meestal uitgevoerd zonder of met een onder druk verkregen toestemming van de werknemer, een inmenging zijn in het privé-leven van de werknemer en dus te vermijden zijn.


16. Selon la littérature spécialisée dont il est fait mention dans la demande, l’âge et le sexe des membres de famille cohabitant constituent des éléments très importants pour évaluer leur disponibilité potentielle à fournir des soins informels. Cette disponibilité sera, en outre, considérablement influencée par leur statut sur le marché de travail (emploi ou chômage) et leur état de santé (invalidité, handicap, …).

16. Volgens de gespecialiseerde literatuur waarnaar in de aanvraag verwezen wordt, zijn de leeftijd en het geslacht van de inwonende gezinsleden belangrijke variabelen om hun potentiële beschikbaarheid als informele zorgverstrekker te benaderen Deze beschikbaarheid van een gezinslid als informele zorgverstrekker zal in belangrijke mate afhangen van zijn arbeidsmarktsituatie (werkend of niet) en van zijn gezondheidstoestand (invaliditeit, handicap, …).


De par leur forme comme de par leur contenu, cette suite de fiches constitue un support intéressant pour la communication en matière de bien-être au travail dans toute entreprise: information pour la ligne hiérarchique, comités PPT, opérateurs,...

Door hun vorm en inhoud vormen de steekkaarten een interessant hulpmiddel voor de communicatie over welzijn op het werk in een bedrijf: informatie voor de hiërarchische lijn, comité PBW, operators ...


(6) L’agrément des établissements, en particulier de ceux qui n’en nécessitaient pas en vertu des anciennes règles mais qui étaient autorisés à commercialiser leur production uniquement sur leur marché national, constitue un surcroît de travail important pour les autorités compétentes.

(6) De werkzaamheden ten behoeve van de erkenning van inrichtingen, met name de inrichtingen waarvoor overeenkomstig de voorheen geldende regels geen erkenning vereist was, maar die hun producten alleen op hun nationale markt mochten afzetten, vormen een zware belasting voor de bevoegde autoriteiten.


Les avantages sociaux constituent des avantages financiers accordés par l’INAMI aux dispensateurs de soins qui appliquent les tarifs des accords et conventions, et ce, dans le cadre des pensions de retraite et de survie ou leur incapacité de travail.

De sociale voordelen zijn financiële voordelen die door het RIZIV worden toegekend aan de zorgverleners die de tarieven van de akkoorden en de overeenkomsten toepassen en dit in het kader van de ouderdoms- en overlevingspensioenen of hun arbeidsongeschiktheid.


Nonobstant l'évolution récente sur ce plan (utilisation d'analyses de tests salivaires par la police pour le dépistage de la consommation de drogue dans le cadre de la circulation routière), le Conseil national estime que l'emploi de ces tests est certes permis, mais que leur résultat ne constitue qu'un début de preuve, sur lequel le médecin du travail-conseiller en prévention peut se fonder pour émettre un avis médical concernant la présence ou l'absence de drogue et/ou d'alcool.

Ondanks de recente evolutie op dit vlak (gebruik van screening-speekseltests door de politiediensten bij de opsporing van drugs in het verkeer), is de Nationale Raad van mening dat het gebruik weliswaar toegelaten is, maar dat het resultaat ervan slechts een begin van bewijs is waarop een preventieadviseur-arbeidsgeneesheer zich kan baseren om een medisch oordeel te vellen over de aan-dan wel afwezigheid van drugs en/of alcohol.




Anderen hebben gezocht naar : leur travail constitue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur travail constitue ->

Date index: 2024-06-30
w