Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs soignants doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les patients (et leurs soignants) doivent être prévenus du besoin de suivi d'une aggravation clinique, d'un comportement et d'idées suicidaires ainsi que de modifications inhabituelles du comportement, et ils doivent demander immédiatement un avis médical si ces symptômes se produisent.

Patiënten (en de verzorgers van deze patiënten) moeten gewaarschuwd worden voor de behoefte voor het opvolgen van klinische verergering, zelfmoordgedrag of -gedachten en ongewone veranderingen in het gedrag en moeten onmiddellijk medisch advies zoeken indien deze symptomen zich voordoen.


Les patients (et leurs soignants) doivent être avertis de la nécessité de surveiller toute aggravation clinique, tout comportement ou pensée suicidaire, ainsi que les changements de comportement inhabituels, et de demander immédiatement l’avis d’un médecin si ces symptômes se présentent.

Patiënten (en de hulpverleners van patiënten) moeten weten dat ze moeten letten op een eventuele klinische verergering, zelfmoordgedrag of -gedachten en ongewone veranderingen van het gedrag en dat ze onmiddellijk medisch advies moeten vragen als dergelijke symptomen optreden.


Les patients (et leurs soignants) doivent être informés de la nécessité de contrôler les symptômes et de consulter immédiatement un médecin en cas d’aggravation clinique, de comportement ou pensée suicidaire ou de changement de comportement inhabituel.

Patiënten (en verzorgers) moeten op de hoogte worden gebracht van de noodzaak van controle op klinische verergering, zelfmoordgedrag of –gedachten en ongewone gedragsveranderingen en moeten onmiddellijk medisch advies inwinnen als deze symptomen aanwezig zijn.


Les patients (et leurs soignants) doivent être avertis de la nécessité de rechercher toute manifestation d’aggravation clinique ou de comportements ou idées suicidaires, ainsi que toute modification de conduite, et de demander immédiatement un avis médical si ces symptômes se produisent.

Patiënten (en hun zorgverleners) dienen op de hoogte te worden gebracht van de noodzaak om goed te letten op elke klinische verergering, suïcidaal gedrag of gedachten en ongewone gedragsveranderingen en dienen onmiddellijk medisch advies in te winnen als deze symptomen zich voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les patients et leurs soignants doivent être informés de ce que des symptômes comportementaux de troubles du contrôle des impulsions comportant un jeu pathologique, une augmentation de la libido, une hypersexualité, des dépenses ou des achats compulsifs, des crises de boulimie et une alimentation compulsive peuvent se produire chez les patients traités par agonistes dopaminergiques , y compris le ropinirole.

Patiënten en hulpverleners moeten weten dat gedragssymptomen van impulscontrolestoornissen zoals pathologisch gokken, verhoogde libido, hyperseksualiteit, dwangmatig geld uitgeven of kopen, eetbuien of dwangmatig eten kunnen optreden bij patiënten die worden behandeld met dopamineagonisten, waaronder ropinirol.


Les patients et leurs soignants doivent être informés de ce que des symptômes comportementaux de troubles du contrôle des impulsions comportant un jeu pathologique, une augmentation de la libido, une hypersexualité, des dépenses ou des achats compulsifs, des crises de boulimie et une alimentation compulsive peuvent se produire chez les patients traités par agonistes dopaminergiques, y compris le ropinirole.

Patiënten en hulpverleners moeten weten dat gedragssymptomen van impulscontrolestoornissen zoals pathologisch gokken, verhoogde libido, hyperseksualiteit, dwangmatig geld uitgeven of kopen, eetbuien of dwangmatig eten kunnen optreden bij patiënten die worden behandeld met dopamineagonisten, waaronder ropinirol.


Art. 3. § 1 er . Les maisons de repos et de soins doivent disposer de leur propre personnel infirmier et soignant, de leur propres kinésithérapeutes et/ou ergothérapeutes, salariés ou statutaires, et s’il y a lieu, d’autres membres du personnel de réactivation, salariés, statutaires, ou liés à l’institution par un contrat d’entreprise.

Art. 3. § 1. De rust- en verzorgingstehuizen moeten over hun eigen verpleegkundig en verzorgingspersoneel, over hun eigen kinesitherapeuten en/of ergotherapeuten, loontrekkend of statutair, beschikken en, indien nodig over ander personeel voor reactivering, loontrekkend, statutair of met de inrichting verbonden door een ondernemingscontract.


Art. 2. § 1 er . Les maisons de repos pour personnes âgées doivent disposer de leur propre personnel infirmier et soignant, salarié ou statutaire, et, s’il y a lieu, de personnel de réactivation, salarié, statutaire, ou lié à l’institution par un contrat d’entreprise.

Art. 2. § 1. De rustoorden voor bejaarden moeten over hun eigen loontrekkend of statutair verpleegkundig en verzorgingspersoneel beschikken en, indien nodig, over personeel voor reactivering, loontrekkend, statutair of met de inrichting verbonden door een ondernemingscontract.


Les institutions qui hébergent en moyenne 10 bénéficiaires B et/ou C et qui comptent au moins 40% de bénéficiaires B et/ou C par rapport au nombre de lits agréés, sont tenues d’assurer la continuité des soins de jour comme de nuit par au moins un membre de leur personnel de soins (infirmier, soignant ou de réactivation). Pour ce faire, elles doivent disposer d’au moins 5 ETP salariés ou statutaires, dont au moins 2 ETP praticiens de l’art infirmier.

De instellingen die gemiddeld 10 rechthebbenden in de categorie B en/of C huisvesten en die ten opzichte van het aantal erkende bedden minstens 40% rechthebbenden in de categorie B en/of C tellen, moeten de continuïteit van de verzorging zowel overdag als ’s nachts verzekeren door minstens een lid van hun zorgverlenend personeel (verpleegkundig personeel, verzorgingspersoneel of reactiveringspersoneel), daartoe moeten ze minstens over 5 voltijds equivalenten van het loontrekkend of statutair personeel, waarvan minstens 2 VTE verpleegkundigen, beschikken.


Inversément, la liste des ETP qui ne peuvent pas entrer en ligne de compte pour une indemnité via le forfait est également actualisée les prestations des directeurs qualifiés, indépendants, salariés ou statutaires qui peuvent être pris en considération en cas de manque, sont précisées les règles relatives à la flexibilité sont modifiées : dans un établissement qui emploie au moins 7 ETP praticiens de l’art infirmier, jusqu’à 30% de la norme du personnel infirmier peut être remplacé par du personnel de réactivation et/ou du personnel soignant les règles de calcul de l’ancienneté sont définies la formule pour le calcul de l’intervention po ...[+++]

Omgekeerd wordt ook de lijst geactualiseerd van de VTE die niet in aanmerking komen voor vergoeding via het forfait preciseren van de prestaties van de gekwalificeerde, zelfstandige, loontrekkende of statutaire directeurs, die in geval van een tekort in aanmerking kunnen worden genomen de regels betreffende flexibiliteit wijzigen: in een instelling die minstens 7 VTE verpleegkundigen tewerkstelt, kan tot 30% van de norm van het verpleegkundig personeel worden overgenomen door personeel voor reactivering en/of door verzorgingspersoneel bepalen van de regels voor de berekening van de anciënniteit vastleggen van de formule voor het berekenen van de tegemoetkoming voor verzorgingsmateriaal preciseren en vereenvoudigen van de regelgeving betreff ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : leurs soignants doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leurs soignants doivent ->

Date index: 2021-09-24
w