Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu aux entreprises » (Français → Néerlandais) :

Il appartient en premier lieu aux entreprises (industrielles, artisanales, du secteur horeca) elles-mêmes de prendre leurs responsabilités.

Het is in de eerste plaats aan de bedrijven zelf (industrieel, artisanaal, horeca) om hun verantwoordelijkheid op te nemen.


Les opérateurs établissent un cahier des charges pour les matières premières, conditionnements inclus (au lieu d’un cahier des charges, les spécificités du fournisseur peuvent être utilisées, si celles-ci répondent aux exigences de l’entreprise).

De bedrijven stellen een lastenboek op voor de grondstoffen, met inbegrip van de verpakkingen (i.p.v. een lastenboek, kunnen de specificiteiten van de leverancier worden gebruikt indien deze voldoen aan de voorschriften van het bedrijf).


Le service interne pour la prévention et la protection au travail (SIPP) d’ORES (Opérateurs des Réseaux Gaz et Electricité), un gestionnaire de distribution pour l’électricité et le gaz naturel en Wallonie, a réalisé un film pour les nouveaux arrivants dans l’entreprise afin de les sensibiliser aux dangers sur le lieu de travail et en particulier les dangers du travail sous haute tension.

De interne dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPB) van ORES, een distributienetbeheerder voor elektriciteit en aardgas in Wallonië, heeft een film gemaakt voor de nieuwkomers in het bedrijf om hen te sensibiliseren voor de gevaren op de werkvloer en in het bijzonder voor de gevaren tijdens het werken bij hoogspanning.


L’arrêté royal du 7 juillet 2005 relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des vibrations mécaniques sur le lieu de travail (chapitre IV du Titre IV du Code) détermine ce qui doit être fait dans une entreprise si des travailleurs sont exposés aux vibrations mécaniques.

Het koninklijk besluit van 7 juli 2005 betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico’s van mechanische trillingen op het werk (hoofdstuk IV van Titel IV van de Codex) bepaalt wat er in een bedrijf moet gedaan worden als er werknemers worden blootgesteld aan mechanische trillingen.


Il me semble aussi utile de préciser que l'arrêté royal du 31 mai 1885 précité a été modifié par un arrêté royal du 22 août 2002 afin d'instaurer un cadre légal permettant la délivrance de médicaments dans le cadre des campagnes de vaccinations des travailleurs d'une entreprise ou de tout autre lieu de travail, aux fins de prévention des maladies contagieuses.

Het lijkt mij wenselijk te preciseren dat voormeld koninklijk besluit van 31 mei 1885 gewijzigd werd door een koninklijk besluit van 22 augustus 2002 teneinde een wettelijk kader te creëren voor de aflevering van geneesmiddelen in het kader van vaccinatiecampagnes voor werknemers van ondernemingen of elke andere werkplaats, ter preventie van besmettelijke ziekten.


Ce sera le lieu unique pour les entreprises qui souhaitent faire découvrir leurs produits aux médecins, kinésithérapeutes, physiothérapeutes, diététiciens, pharmaciens, ergothérapeutes, orthopédistes, ostéopathes, podologues, professeurs de sport et de fitness, consultants en nutrition et autres professionnels de Belgique et de nos pays voisins.

Het is een uitstekend platform voor bedrijven die hun producten willen voorstellen aan artsen, kinesitherapeuten, fysiotherapeuten, diëtisten, apothekers, ergotherapeuten, orthopedisten, osteopaten, podologen, sport- en fitnessinstructeurs, voedingsconsulenten en andere professionelen uit België en de buurlanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu aux entreprises ->

Date index: 2022-08-29
w