Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlure causée par un incendie dans un lieu de camping
Décès accidentel dans un lieu industriel
Décès accidentel dans un lieu public
Heurté par un objet qui tombe d'un lieu de camping
Lieu
Lieu noir

Traduction de «lieu d’être extrêmement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


brûlure causée par un incendie dans un lieu de camping

verbranding veroorzaakt door vuurzee op campingplaats








vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans lieu de camping

dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee op kampeerterrein


explosion causée par un incendie dans un lieu de camping

explosie veroorzaakt door vuurzee op kampeerplaats


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un lieu camping

koolstofmonoxidedampen van vuurzee op kampeerterrein


heurté par un objet qui tombe d'un lieu de camping

geraakt door vallend voorwerp van brandend kampeerterrein


Enfants nés vivants, selon le lieu de naissance

levendgeboren zuigelingen naar plaats van geboorte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a lieu d’être extrêmement prudent lors de l’utilisation de périndopril chez les patients atteints de maladie du collagène vasculaire, sous traitement immunosuppresseur, sous allopurinol ou procaïnamide, ou présentant une association de ces facteurs de complication, surtout en cas d’altération de la fonction rénale préexistante.

Perindopril moet buitengewoon voorzichtig worden gebruikt bij patiënten met een vasculaire collageenziekte, die een immunodepressieve therapie volgen, een behandeling met allopurinol of procaïnamide of een combinatie van die complicerende factoren, vooral als de nierfunctie al verstoord is.


Une apnée et/ou un arrêt cardiaque pouvant se produire, il y a lieu d'être extrêmement prudent lors de l'administration par injection de Valium, plus particulièrement par voie IV, à des personnes âgées, à de grands malades ainsi qu'à des patients dont la réserve cardiaque ou pulmonaire est limitée.

Aangezien zich apneu en/of een hartstilstand kan voordoen, dient extreme voorzichtigheid aan de dag gelegd te worden tijdens de parenterale toediening van Valium, meer bepaald bij een intraveneuze injectie, bij oudere personen, bij ernstig zieke patiënten en bij patiënten met een beperkte pulmonale of cardiale reserve.


Ces syndromes pouvant donner lieu à des situations potentiellement fatales, il faut arrêter le traitement par paroxétine s’ils se développent (ces syndromes se caractérisent par un ensemble de symptômes tels que : hyperthermie, rigidité, myoclonies, instabilité autonome avec éventuelles fluctuations rapides des fonctions vitales, modifications de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation extrême donnant lieu à un délire et coma). Dans ce cas, il faut instaurer un traitement symptomatique de soutien.

Omdat deze syndromen kunnen leiden tot potentieel levensbedreigende aandoeningen moet de behandeling met paroxetine worden gestaakt indien dergelijke voorvallen (gekenmerkt door clusters van symptomen als hyperthermie, rigiditeit, myoclonus, autonome instabiliteit met mogelijk snelle schommelingen van de vitale functies, veranderingen van de geestestoestand waaronder verwarring, geïrriteerdheid, extreme agitatie die leidt tot delirium en coma) optreden en moet ondersteunende symptomatische behandeling geïnitieerd worden.


Sans entrer dans les détails d’un système extrêmement complexe faisant intervenir des équilibres et réactions chimiques encore mal connus entre divers oxydes d’azote et molécules réductrices (Lauer et al., 2001; McMahon et al., 2002; Schechter & Gladwin, 2003; Dejam et al., 2004; Dejam et al., 2005; Crawford et al., 2006; Kleinbongard et al., 2006; Lahiri et al., 2006; Bonaventura et al., 2007; Gladwin & Kim-Shapiro, 2008; Winslow & Intaglietta, 2008; Mihov et al., 2009) nous nous bornerons à dire qu’en l’état actuel des connaissances il n’y a pas ...[+++]

Zonder in detail te treden van een extreem complex systeem waarbij nog slecht gekende chemische evenwichten en reacties tussen verschillende stikstofoxides en reducerende moleculen een rol spelen (Lauer et al., 2001; McMahon et al., 2002; Schechter & Gladwin, 2003; Dejam et al., 2004; Dejam et al., 2005; Crawford et al., 2006; Kleinbongard et al., 2006; Lahiri et al., 2006; Bonaventura et al., 2007; Gladwin & Kim-Shapiro, 2008; Winslow & Intaglietta, 2008; Mikov et al., 2009), kunnen we enkel zeggen in de huidige stand van de kennis dat het vrijkomen van nitrosothiolgroepen uit hemoglobine louter geïnterpreteerd moet worden als een verplaatsing van een chemisch evenwicht dat niet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le KCE estime que des analyses small cell ciblées, en vue d'obtenir au préalable une estimation fondée des risques quant à la présence d’entités small cell dans les données, et les opérations d'agrégation qui en découlent, donnent lieu à des opérations extrêmement complexes sur les données, ce qui entraînerait des délais d’attente plus longs dans le chef des destinataires finaux des données de recherche.

6. Het KCE meent dat gerichte small cell analyses, met het oog op het voorafgaandelijk verkrijgen van een gefundeerde inschatting van de risico’s op small cell entiteiten in de gegevens en de daaruit volgende aggregatiebewerkingen bijzonder diepgaande databewerkingen met zich mee brengen hetgeen zou resulteren in grotere wachttijden voor de eindbestemmelingen van de onderzoeksgegevens.


Dans le secteur de la distribution, le travail peut avoir lieu dans des températures extrêmes, notamment dans les frigos et camions frigorifiques, ainsi que dans tout autre rayon comportant des produits frais.

In de distributiesector moet soms gewerkt worden bij extreme temperaturen, vooral in koelkamers en gekoelde vrachtwagens, net als in andere afdelingen met verse producten.


Dans ce cas, tout arrêt brutal du traitement peut donner lieu à la survenue de symptômes de sevrage: maux de tête, douleur musculaire, anxiété extrême, tension, confusion et irritabilité.

In dit geval kan plotse stopzetting van de behandeling ontwenningsverschijnselen veroorzaken, zoals hoofdpijn, spierpijn, extreme angst, spanning, verwardheid en prikkelbaarheid.


On utilise les benzodiazépines pour traiter les symptômes sévèrement invalidants ou les symptômes donnant lieu à une souffrance extrême pour le patient.

Benzodiazepinen worden gebruikt voor de behandeling van ernstige invaliderende symptomen of symptomen die extreem lijden van de patiënt teweegbrengen.


Une hypercalcémie extrême peut donner lieu à un coma et au décès.

Extreme hypercalciëmie kan leiden tot coma en dood.


Les benzodiazépines sont indiquées en cas de symptômes sévèrement invalidants ou si ces symptômes donnent lieu à une souffrance extrême pour le patient.

Benzodiazepinen zijn geïndiceerd in geval van ernstige invaliderende symptomen of als deze symptomen extreem lijden van de patiënt teweegbrengen.




D'autres ont cherché : lieu noir     lieu d’être extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu d’être extrêmement ->

Date index: 2024-05-14
w