Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu pour la mutualité de convertir " (Frans → Nederlands) :

Il y a lieu pour la mutualité de convertir le nombre de jours de vacances légales (et complémentaires) non pris, communiqué par l’employeur dans le régime de travail de l’intéressé, en régime 6 jours.

Voor het ziekenfonds moet het aantal wettelijke (en bijkomende) vakantiedagen die niet zijn opgenomen en die zijn meegedeeld door de werkgever in de werkregeling van de betrokkene, worden omgezet in een zesdagenweekregeling.


Il y a lieu pour la mutualité de convertir le nombre de jours de vacances légales (et en vertu d’une CCT rendue obligatoire) communiqué en régime cinq jours par l’ONVA, en régime six jours, en multipliant ce nombre par 1,2 (ex. : 20 jour en régime 5 devient 24 jours en régime 6) et le nombre de jours de vacances légales (en vertu d’une CCT rendue obligatoire et complémentaires) pris, communiqué par l’employeur dans le régime de travail de l’intéressé, également en régime 6 jours.

Het ziekenfonds moet het aantal wettelijke vakantiedagen (en de vakantiedagen krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO) dat de RJV volgens de vijfdagenweekregeling heeft meegedeeld, omzetten in de zesdagenweekregeling door dit aantal dagen te vermenigvuldigen met 1,2 (zo stemmen 20 dagen in een vijfdagenweekregeling overeen met 24 dagen in een zesdagenweekregeling); het ziekenfonds moet het aantal opgenomen wettelijke vakantiedagen (krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO en bijkomende vakantiedagen) meegedeeld door de werkgever volgens de arbeidsregeling van de betrokkene ook omzetten naar een zesdagenregeling.


En partant du nombre de jours de vacances communiqué par le biais du AO38 (10 jours), il y a ensuite lieu de convertir ces jours de VA en heures, en les multipliant par 7,60 (S / 5 ou nombre moyen d’heures par jour en régime 5 pour un temps plein), soit 76 heures de VA (7,60 x 10).

Op basis van het aantal vakantiedagen dat is meegedeeld via de AO38 (10 dagen) moeten deze dagen jaarlijkse vakantie omgezet worden in uren, door ze te vermenigvuldigen met 7,60 (S/5 of gemiddeld aantal uren per dag in een vijfdagenweekregeling voor een voltijdse werknemer), wat 76 uren jaarlijkse vakantie geeft (7,60 x 10).


Les informations disponibles se composent de l’ensemble des données de facturation à partir de l’année 2002 qui sont disponibles auprès des mutualités pour les membres de l’échantillon ; elles comprennent à la fois les soins ambulatoires et intramuraux, y compris les données relatives aux médicaments, dans la mesure où ces soins donnent lieu à un paiement (remboursement) par la mutualité.

De beschikbare gegevens zijn alle facturatiegegevens vanaf het jaar 2002 die bij de ziekenfondsen beschikbaar zijn voor de steekproefleden; ze omvatten zowel ambulante als intramurale zorg, met inbegrip van de medicatiegegevens, in de mate dat deze zorg aanleiding geeft tot een (terug)betaling door het ziekenfonds.


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu ...[+++]

Het is dus het ziekenfonds dat de uitkering voor werkverwijdering moet uitbetalen vanaf de datum waarop de werkgever is overgegaan tot de onmiddellijke verwijdering van de zwangere werkneemster en dat zodra het ziekenfonds het attest van de werkgever en het formulier voor de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig ...[+++]


C’est donc à la mutualité qu’il appartient de verser l’indemnité d’écartement du travail à partir de la date à laquelle l’employeur a procédé à l’écartement immédiat de la travailleuse enceinte et ce, dès réception de l’attestation de l’employeur et du formulaire d’évaluation de santé complété par le conseiller en prévention-médecin du travail lors de l’examen médical (sauf pour la journée au cours de laquelle a eu ...[+++]

de gezondheidsbeoordeling dat tijdens het medisch onderzoek door de preventieadviseurarbeidsgeneesheer wordt ingevuld, heeft ontvangen (behalve voor de dag waarop het medisch onderzoek van de werkneemster door de arbeidsgeneesheer heeft plaatsgehad; die dag wordt immers beschouwd als een arbeidsdag waarvoor de werkgever het normale loon verschuldigd is overeenkomstig artikel 12, §3 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers en artikel 42, §2 van de arbeidswet van 16 maart 1971).


Pour rappel, depuis janvier 2010, l'indemnisation des femmes enceintes écartées de leur lieu de travail en raison de certains risques professionnels a été totalement mise à la charge des mutualités.

Ter herinnering: sinds januari 2010 is de vergoeding van zwangere vrouwen die verwijderd worden uit hun arbeidsmilieu wegens bepaalde beroepsrisico's, volledig ten laste van de ziekenfondsen.


Il y a lieu de rappeler les prescriptions particulières de l’Office de Contrôle des Mutualités concernant les provisions pour pécule de vacances et prépensions et en ce qui concerne la provision IBNR, ainsi que la constitution de réserves des services.

Er moet aan herinnerd worden dat de Controledienst voor de Ziekenfondsen bijzondere richtlijnen heeft vastgesteld inzake de voorzieningen voor vakantiegeld en brugpensioenen, inzake de voorzieningen voor IBNR en inzake de opbouw van de reserves van de diensten.


En 2010, une partie du personnel des Mutualités Libres se sont portées volontaires pour participer au bon déroulement des Jeux Nationaux qui auront lieu du 12 au 15 mai 2010.

In 2010 droeg een deel van het personeel van de Onafhankelijke Ziekenfondsen als vrijwilliger zijn steentje bij tot een goed verloop van de Nationale Spelen, die plaatsvonden van 12 tot 15 mei 2010.


Public cible L’application s’adresse en premier lieu aux dispensateurs de soins et aux mutualités. Elle est aussi un instrument important pour toutes les organisations, institutions, et personnes qui doivent tarifer les prestations de santé.

Doelpubliek De toepassing richt zich in de eerste plaats tot de zorgverleners en de ziekenfondsen maar is ook een nuttig instrument voor alle organisaties, instellingen en personen die geneeskundige prestaties moeten tariferen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu pour la mutualité de convertir ->

Date index: 2024-02-27
w