Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logiciel de générateur d’impulsions cardiaques
Pharmacien dans l'industrie
Pharmacien hospitalier
établir un lien avec un pharmacien

Vertaling van "logiciel de pharmacien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener


logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis


logiciel de CAO/FAO

applicatiesoftware voor tandheelkundig CAD/CAM (computer-aided design / computer-aided manufacturing)-systeem


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MyCareNet fait suivre la réponse vers le logiciel du pharmacien.

MyCareNet stuurt het antwoord door naar de software van de apotheker.


Il peut également spécifiquement demander accès aux seules données qui n’ont pas été enregistrées dans sa pharmacie (à savoir les données qui ne figurent pas encore dans son logiciel de pharmacien local).

Hij kan ook specifiek enkel om de gegevens vragen die niet in zijn apotheek verwerkt zijn (i.e. de gegevens die hij nog niet in zijn lokale apothekersoftware heeft).


Le helpdesk première ligne du pharmacien est toujours le fournisseur du logiciel au moyen duquel le pharmacien consulte MyCarenet (donc en cas de problème avec MyCareNet, le pharmacien contactera en premier lieu son fournisseur de logiciel).

De eerste helpdesk van de apotheker is altijd de leverancier van de software waarmee de apotheker MyCareNet raadpleegt (dus in geval van een probleem met MyCareNet moet de apotheker altijd eerst zijn softwareleverancier contacteren).


ils permettent la gestion de la délivrance de médicaments ils permettent la fourniture d’informations au bénéficiaire et l’accompagnement pharmaceutique du pharmacien à son patient dès le moment de la première délivrance des médicaments iIs permettent l’identification du bénéficiaire via un paramètre unique ils permettent que les données visées aux points précédents, portant sur les 12 derniers mois, soient immédiatement disponibles ils permettent d’identifier la nature des prestations ils donnent un aperçu par bénéficiaire, des prestations prescrites et délivrées ils utilisent une base de données scientifiques (approuvée par la Commissi ...[+++]

het beheer van de aflevering van geneesmiddelen mogelijk maken mogelijk maken van informatieverschaffing aan de rechthebbende en de medicatiebegeleiding van de patiënt door de apotheker vanaf het moment van de 1 e aflevering van de geneesmiddelen de identificatie van de rechthebbende via een unieke parameter de gegevens met betrekking tot de vorige punten gedurende 12 maanden ter beschikking stellen toelaten de aard van de verstrekkingen te identificeren een overzicht per rechthebbende geven van de verstrekkingen die op voorschrift werden afgeleverd door middel van een toepassingssoftwarepakket een wetenschappelijke databank (goedgekeurd door de overeenkomstencommissie) gebruiken die de gegevens levert voor informatieverschaffing en medicat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce document de travail décrit une série de conditions pour l’interface entre le logiciel des prescripteurs (p.ex. le généraliste), le logiciel des exécuteurs (p.ex. le pharmacien, le kinesithérapeute ou l'infirmier) et le système Recip-e.

Dit (werk)document beschrijft een set van voorwaarden voor de interface tussen h et softwarepaket van de voorschrijver (bv. huisarts) respectievelijk het softwarepakket van de uitvoerder (bvb. apotheek, kinesist, ambulant verpleegkun dige) en het Recip-e systeem.


7. Le TIP est composé d’un logiciel et d’une plate-forme qui reçoit les messages des pharmaciens d’officine dans le cadre de l’échange de données figurant sur l’attestation BVAC. Il assure un contrôle de qualité et de cohérence avec les divers processus électroniques à la demande du pharmacien.

7. De TIP bestaat uit software en een platform waarop de berichten van de officinaapothekers toekomen in het kader van de uitwisseling van de gegevens van het BVACattest. De TIP verricht kwaliteits- en coherentiecontroles met diverse elektronische processen op verzoek van de apotheker.


Le TIP est composé d'un logiciel et d'une plateforme qui reçoit les messages des pharmaciens d'officine dans le cadre du DPP, assure un contrôle de qualité et garantit la cohérence avec les divers processus électroniques à la demande du pharmacien.

De TIP bestaat uit software en een platform waarop in eerste instantie de berichten van de officina-apothekers in het kader van het GFD toekomen, de kwaliteitscontrole gebeurt en de coherentie met diverse elektronische processen wordt gegarandeerd in opdracht van de apotheker.


A.R. du 06.07.2009 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance SSI accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour l'utilisation d'un logiciel lors de la délivrance d'un médicament et une intervention pour l'enregistrement des produits pharmaceutiques non-remboursables prescrits, M.B. du 22.07.2009, p. 50256.

K.B. van 06.07.2009 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens welke de GVU-verzekering aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent voor het gebruik van een software bij afleveren van een geneesmiddel en een tegemoetkoming voor de registratie van voorgeschreven niet-vergoedbare farmaceutische producten, B.S. van 22.07.2009, p. 50256.


À partir de l’année 2008, les pharmaciens peuvent faire valoir leur droit à une intervention dans les coûts de logiciels, à condition qu’ils remplissent les critères suivants 37 :

Vanaf het jaar 2008 kunnen apothekers hun rechten doen gelden op een tegemoetkoming in de kosten van software, op voorwaarde dat die aan volgende criteria voldoet: 37


Cela signifie donc que le décryptage a lieu dans le logiciel final pour les médecins généralistes, les pharmaciens, les infirmiers, les sages-femmes et les dentistes.

Dit betekent dat voor huisartsen, de apothekers, de verpleegkundigen, de vroedvrouwen en de tandartsen de decryptie gebeurt in de eindsoftware.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logiciel de pharmacien ->

Date index: 2025-01-05
w