Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logiciel d'exploitation pour système radioscopique
Logiciel de générateur d’impulsions cardiaques
Logiciel d’application de caméra
Logiciel d’application d’alarme
Logiciel d’application pour système de TDM

Traduction de «logiciel du médecin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel d’application de système d’information de chevet

applicatiesoftware voor informatiesysteem aan bed


logiciel d'exploitation pour système radioscopique

besturingssysteem voor fluoroscopisch röntgensysteem








logiciel d’application pour système d’analyse du segment antérieur de l’œil

applicatiesoftware voor analysesysteem voor voorste oogsegment


logiciel de CAO/FAO

applicatiesoftware voor tandheelkundig CAD/CAM (computer-aided design / computer-aided manufacturing)-systeem


logiciel d’application pour système d’assistance circulatoire

applicatiesoftwareprogramma voor circulatieondersteunend systeem


logiciel d’application de système d’information financière de l’hôpital

applicatiesoftware voor informatiesysteem voor financiële administratie van een ziekenhuis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enregistrement des logiciels médicaux en médecine générale : la liste des logiciels médicaux homologués en décembre 2011 est désormais fixée

Registratie van medische softwarepakketten in huisartsen: De lijst van goedgekeurde medische softwarepakketten voor december 2011 ligt inmiddels vast


Les logiciels médicaux en Médecine générale en Belgique sont en mesure d’extraire de leurs dossiers médicaux, un 'dossier clinique résumé' par patient, dénommé Sumehr (Summarized Electronic Health Record).

De medische softwarepakketten die in België in de huisartsengeneeskunde worden gebruikt, kunnen per patiënt een ‘samenvattendklinisch dossier’, de zogenaamde Sumehr (Summarized Electronic Health Record), afleiden uit de medische dossiers van deze patiënten.


Les critères d’enregistrement ont été établis par la plate-forme eHealth, en collaboration étroite avec des représentants de médecins généralistes et des institutions publiques (INAMI et SPF Santé), après consultation des représentants des producteurs de logiciels et ont été approuvés par la commission nationale médico-mutualiste (20 critères généralistes + l’intégration d’un format de migration commun, le GP software Migration Format).

Deze registratiecriteria werden vastgelegd door het eHealth-platform in nauwe samenwerking met de vertegenwoordigers van de huisartsen en van de openbare instellingen (RIZIV en FOD Volksgezondheid) na raadpleging van de vertegenwoordigers van de softwareproducenten.


Dans le cadre de sa mission d'enregistrement des logiciels de gestion de dossiers de patients informatisés, la plate-forme eHealth a effectué, au mois de juin 2011, la deuxième session des tests pour les logiciels médicaux en médecine générale qui avaient échoué à la première session de décembre 2010-janvier 2011.

In het kader van zijn opdracht met betrekking tot de registratie van de softwarepakketten voor het beheer van de elektronische patiëntendossiers, heeft het eHealth-platform in juni 2011 een tweede reeks testen uitgevoerd voor de medische softwarepakketten in de huisartsengeneeskunde die bij de eerste sessie van december 2010-januari 2011 niet geslaagd waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Critères pour l’enregistrement en 2013 des logiciels en médecine générale

Criteria voor de registratie van softwarepakketten voor huisartsen in 2013


Communication à l’attention des producteurs de logiciels de gestion de dossiers patients en art infirmier, en kinésithérapie et en médecine générale

Mededeling aan de producenten van software voor het beheer van patiëntendossiers door verpleegkundigen, kinesitherapeuten en huisartsen


La plate-forme eHealth, en collaboration avec des représentants de médecins généralistes et des institutions publiques (INAMI et SPF Santé), a élaboré la liste définitive des nouveaux critères pour l'enregistrement en 2013 des logiciels de gestion de dossiers patients, laquelle a été approuvée par la commission nationale médico-mutualiste.

Het eHealth-platform heeft in samenwerking met de vertegenwoordigers van de huisartsen en van de openbare instellingen (RIZIV en FOD Volksgezondheid) de definitieve lijst opgesteld van nieuwe criteria voor de registratie van beheersoftwarepakketten van patiëntendossiers in 2013. Deze lijst werd goedgekeurd door de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen.


Pour y parvenir, la structure chargée de développer et d’entretenir le logiciel qui code l’identité du patient doit être distincte de celle qui code l’identité du médecin et le codage de l’identité du patient doit être effectuée au sein du système de gestion de données du médecin avant toute exportation de données.

Hiertoe dient de structuur voor de ontwikkeling en het onderhoud van het programma dat de identiteit van de patiënt codeert, verschillend te zijn van deze die de identiteit van de arts codeert. De codering van de identiteit van de patiënt moet bovendien gerealiseerd worden binnen het gegevensbeheersysteem van de arts vóór elke export van gegevens.


Un médecin travaillant dans une entreprise de logiciels demande l'avis du Conseil national concernant le rapport du médecin de garde à propos des services qu'il a prestés.

Een arts, werkzaam in een softwarebedrijf, vraagt het advies van de Nationale Raad betreffende de rapportering door de wachtdoende arts betreffende de door hem verleende diensten.


— les informations constituant le mode d'emploi et permettant au médecin et, le cas échéant, au patient, d'utiliser correctement le dispositif, ses accessoires et le logiciel, ainsi que les informations relatives à la nature, à la portée et aux délais des contrôles et des essais de fonctionnement et, le cas échéant, les mesures de maintenance,

— de gegevens die de gebruiksaanwijzing uitmaken, en die de arts en, in voorkomend geval, de patiënt in staat stellen het hulpmiddel, het toebehoren ervan en de software naar behoren te gebruiken, alsmede de gegevens betreffende de aard, de omvang en de termijnen voor de controles en de werkingstesten en, in voorkomend geval, de onderhoudsmaatregelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logiciel du médecin ->

Date index: 2024-07-09
w