Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi ssi cette disposition permet » (Français → Néerlandais) :

L’article 25 de la loi-programme du 11 juillet 2005 insère un § 4 dans l’article 56 de la loi SSI. Cette disposition permet la conclusion de conventions avec le Ministre en vue d’octroyer une intervention dans l’installation et les frais de fonctionnement de postes de garde, organisés dans les grands centres urbains par les cercles de médecine générale, les autorités locales et un ou plusieurs hôpitaux, qui délivrent des soins urgents de médecine générale.

Artikel 25 van de programmawet van 11 juli 2005 voegt een § 4 toe aan artikel 56 van de GVU-wet. Deze bepaling maakt overeenkomsten met de minister mogelijk met als doel een tussenkomst toe te kennen in de oprichting en functioneringskosten van wachtposten in grootstedelijke gebieden, georganiseerd door de huisartsenkringen, de lokale autoriteiten en 1 of meerdere ziekenhuizen die dringende zorg in huisartsengeneeskunde verstrekken.


La loi du 19 mai 2010 portant des dispositions diverses a inséré un article 77quater dans la loi SSI. Cette disposition oblige les pharmaciens d’encoder le code-barres unique à chaque fois qu’ils délivrent des médicaments remboursables et de le communiquer aux Offices de tarification (O.T.).

De wet van 19 mei 2010 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid voegt een nieuw artikel 77quater in de GVU-wet. Hierdoor zijn apothekers er toe gehouden voor elke werkelijk afgeleverde verpakking van terugbetaalbare geneesmiddelen, de unieke streepjescode te registreren, en deze streepjescode mee te delen aan de tariferingsdiensten(T.D.).


L’article 59 de la loi-programme du 27 décembre 2004 a adapté l’article 53, alinéa 12 de la loi SSI. Cette modification permet d’associer l’obligation de paiement jusqu’ici liée à la lecture de la carte SIS, à la preuve de la consultation des données d’identité et d’assurabilité d’une autre façon, comme la consultation par un réseau de banques de données tenues par les O.A (CARENET).

Met artikel 59 van de programmawet van 27 december 2004 is artikel 53, 12e lid van de GVU-wet aangepast. Die wijziging laat toe de betalingsverbintenis, die tot hiertoe was gekoppeld aan het lezen van de SIS-kaart, nu te koppelen aan het bewijs dat de identiteits- en verzekerbaarheidsgegevens op een andere manier zijn geraadpleegd, zoals de raadpleging via een netwerk van de gegevensbanken die door de V. I. worden bijgehouden (CARENET).


L’article 232 de la loiprogramme (I) du 24 décembre 2002 qui a pour objet le soutien de la pratique médicale insère un article 36octies dans la loi SSI. Cette disposition crée, dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé, la base légale pour le financement des coûts lié à l’organisation de ces pratiques.

Met artikel 232 van de programmawet (I) van 24 december 2002, waarmee de ondersteuning van de geneeskundige praktijk wordt beoogd, wordt artikel 36 octies in de GVU-wet ingevoegd. In het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt met deze bepaling de wettelijke basis gecreëerd voor de financiering van de kosten die verband houden met de organisatie van die praktijken.


En ce qui concerne l’évaluation et le contrôle médicaux, une modification de l’article 169 de la loi SSI (et l’abrogation de l’article 225, 3° du CPS) a été approuvée par la loi du 15 février 2012, compte tenu des groupes cibles de ce système : les infractions à la loi SSI sont certes détectées et constatées conformément au CPS mais “pénalisées” conformément aux dispositions de la loi SSI, et plus particulièrement aux articles 73bis et 142.

Wat de geneeskundige evaluatie en controle betreft, werd, gelet op de doelgroepen van dit systeem, een wijziging van artikel 169 van de GVU-wet (en de opheffing van artikel 225, 3° van het SSW) goedgekeurd door de wet van 15 februari 2012: de inbreuken op de GVU-wet worden weliswaar opgespoord en vastgesteld overeenkomstig het SSW, maar verder “bestraft” overeenkomstig de bepalingen van de GVU-wet, in het bijzonder de artikelen 73bis en 142.


Cette disposition de l'accord doit être considérée en fonction de la disposition insérée par la loi-programme du 22 décembre 2003 (16) dans l'article 40, §3 de la loi SSI (caractère conditionnel de l'objectif budgétaire partiel).

Deze bepaling van het akkoord moet gezien worden in samenhang met de bepaling die door de programmawet van 22 december 2003 (16) werd ingevoegd in artikel 40, § 3, van de GVU-wet (voorwaardelijk karakter partiële begrotingsdoelstelling).


Cette disposition de l’accord doit être considérée en fonction de la disposition insérée par la loi-programme du 22 décembre 2003 dans l’article 40, §3 de la loi SSI (caractère conditionnel de l’objectif budgétaire partiel).

Deze bepaling van het akkoord moet gezien worden in samenhang met de bepaling die door de programmawet van 22 december 2003 werd ingevoegd in artikel 40, §3 van de GVU-wet (voorwaardelijk karakter partiële begrotingsdoelstelling).


Pour ce qui est de la mission d'avis, le Conseil national constate, après avoir étudié les conséquences possibles de l'application de l'article 136, §2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI), et notamment : " l'organisme assureur est subrogé de plein droit au bénéficiaire de l'assurance maladie" et le fait que les " compagnies d'assurances - responsabilités civile sont assimilées au débiteur de la réparation" , qu'il n'existe pas de ...[+++]

Met betrekking tot de adviserende opdracht stelt de Nationale Raad, na onderzoek van de mogelijke gevolgen van de toepassing van artikel 136 § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet), en in het bijzonder : " de verzekeringsinstelling treedt rechtens in de plaats van de rechthebbende" en het feit dat " de verzekeringsmaatschappijen burgerlijke aansprakelijkheid van de arts gelijkgesteld worden met degene die schadeloosstelling verschuldigd is" , vast dat er geen wetsbepalingen bestaan die de betrokken arts ertoe verplichten aan de verzekering ...[+++]


Le Conseil national partage votre avis que les dispositions concernées de la loi-programme sociale ne concernent les décisions prises qu'à partir de l'entrée en vigueur de cette loi, c'est-à-dire 10 jours après la publication au Moniteur Belge le 6 février 1999, soit le 16 février 1999.

De Nationale Raad deelt uw mening dat de betrokken bepalingen van de sociale programmawet enkel van toepassing zijn op de beslissingen genomen na het van kracht worden van deze wet, met name 10 dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad op 6 februari 1999, hetzij vanaf 16 februari 1999.


A cet égard, il convient de noter que le Conseil national ne dit aucunement dans son avis du 3 avril 2004 que les membres du Conseil médical décident de manière indépendante et impartiale, mais bien que la loi permet de reprendre dans le règlement du Conseil médical les dispositions nécessaires afin que le Conseil médical puisse décider de manière impartiale et indépendante.

In dit verband dient gezegd dat de Nationale Raad in zijn advies van 3 april 2004 helemaal niet zegt dat de leden van de Medische Raad onafhankelijk en onpartijdig beslissen maar wel stelt dat de wetgeving toelaat in het reglement van de Medische Raad de nodige bepalingen op te nemen zodat een Medische Raad onafhankelijk en onpartijdig kan beslissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi ssi cette disposition permet ->

Date index: 2022-01-10
w