Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longtemps étant donné leur demi-vie » (Français → Néerlandais) :

L'arrêt du traitement doit être progressif; les médicaments antiparkinsoniens éventuellement associés doivent être administrés plus longtemps étant donné leur demi-vie plasmatique généralement plus courte.

De stopzetting van de behandeling moet geleidelijk gebeuren ; de eventueel eveneens toegediende geneesmiddelen tegen parkinson moeten langer gegeven worden, gezien hun plasma halfwaardetijd die in het algemeen korter is.


Etant donné la demi-vie variable de la phase de distribution terminale du sérum et la prise quotidienne, les concentrations à l'équilibre dans le sérum sont atteintes après environ une semaine.

Gezien de variabele halfwaardetijd van de terminale dispositiefase uit serum en het dagelijks innemen, worden de evenwichtsconcentraties in serum na ongeveer één week bereikt.


Étant donné la demi-vie de la phase terminale d’élimination au départ du plasma et, suivant la prise quotidienne, les taux plasmatiques à l’état d’équilibre sont atteints au bout de trois à quatre jours et sont supérieurs de 30 à 40 % en comparaison à ceux observés pour une seule dose.

Ten gevolge van de terminale halfwaardetijd uit plasma en de dagelijkse inname worden steady-state-plasmaspiegels bereikt na 3 à 4 dagen, die 30 à 40% hoger zijn in vergelijking met een enkele dosis.


Etant donné la demi-vie de 19 jours, les effets indésirables dont l’allongement de l’intervalle QTc peuvent ne pas se résoudre rapidement (voir rubrique 4.4).

Bijwerkingen, met inbegrip van een langer QTc-interval, verdwijnen vanwege de halfwaardetijd van 19 dagen, niet altijd snel (zie rubriek 4.4).


Traitement de l’intoxication La demi-vie d’élimination du zolmitriptan étant de 2,5 à 3 heures (voir rubrique 5.2), les patients qui ont pris une dose excessive de Zolmitriptan Instant EG doivent être surveillés pendant une période d’au moins 15 heures ou aussi longtemps que les symptômes persistent.

Behandeling van intoxicatie De eliminatiehalfwaardetijd van zolmitriptan is 2 ½ tot 3 uur (zie rubriek 5.2) en daarom dient de opvolging van patiënten na een overdosis Zolmitriptan Instant EG gedurende minstens 15 uur te worden voortgezet of zolang als de symptomen aanhouden.


Etant donné que ces arrêtés ministériels n'ont jamais été exécutés pour des raisons qui n'ont été expliquées à aucun moment, cinq ans et demi après la publication de la qualification professionnelle en hématologie et oncologie pédiatriques, aucun pédiatre n'a encore pu être agréé dans cette discipline et ces pédiatres ne peuvent toujours pas porter en compte le code de nomenclature revalorisé spécifique que vous leur avez accordé par A. ...[+++]

Omdat er om nooit verklaarde redenen geen uitvoering wordt gegeven aan die ministeriële besluiten is vijfeneenhalf jaar na de publicatie van de beroepsbekwaamheid in de pediatrische hematologie en oncologie nog geen enkel pediater in deze discipline kunnen erkend worden en kunnen deze pediaters het specifieke hoger gewaardeerde codenummer dat u hen bij KB van18 december 2009 toekende (BS 28.01.2010) voor hun moeilijke consultaties nog altijd niet aanrekenen.


L'allongement de la durée de vie accentue en effet l'importance de la prévention : étant donné que nous aurons besoin de notre corps plus longtemps, nous devons lui fournir tout ce dont il a besoin.

De toegenomen levensverwachting doet immers het belang van preventie toenemen: omdat we ons lichaam veel langer nodig zullen hebben, moeten we het alles geven wat het nodig heeft.


Etant donné la liaison spécifique du pantoprazole aux pompes à protons de la cellule pariétale, la demi-vie d’élimination n’est pas à mettre en rapport avec la durée d’action beaucoup plus longue (inhibition de la sécrétion acide).

Gezien de specifieke binding van pantoprazol aan de protonpomp van de pariëtale cel correleert de eliminatiehalfwaardetijd niet met de veel langere werkingsduur (remming van zuursecretie).


Il faut suivre attentivement le patient, en sachant que les atteintes sont réversibles, mais que le retour à la normale peut prendre des semaines étant donné la longue demi-vie et le

De patiënt dient nauwlettend in de gaten te worden gehouden, ermee rekening houdend dat de beschadiging weliswaar reversibel is, maar dat het vanwege de lange halfwaardetijd en de lipofiele aard van mitotaan weken kan duren voordat alles weer normaal is.


Étant donné que le pantoprazole se fixe spécifiquement aux pompes à protons des cellules pariétales gastriques, sa demi-vie d’élimination ne rend pas compte de sa durée d’action beaucoup plus longue (inhibition de la sécrétion acide).

Vanwege de specifieke binding van pantoprazol aan de protonpompen in de pariëtale cellen correleert de eliminatiehalfwaardetijd niet met de veel langere werkingsduur (inhibitie van de zuursecretie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps étant donné leur demi-vie ->

Date index: 2023-12-22
w