Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lors d’une étude réalisée chez des patients cancéreux ayant » (Français → Néerlandais) :

Lors d’une étude réalisée chez des patients cancéreux ayant des tumeurs métastatiques ou avancées, l’association du docétaxel et du cisplatine induisait des effets neurotoxiques plus graves (liés à la dose et sensoriels) que l’un ou l’autre des médicaments, pris seul à des doses similaires.

In een studie bij kankerpatiënten met gemetastaseerde of gevorderde tumoren veroorzaakte docetaxel in combinatie met cisplatine ernstigere neurotoxische effecten (dosisgerelateerd en sensorieel) dan elk geneesmiddel in monotherapie in vergelijkbare dosissen.


Lors d’une étude réalisé chez des patients cancéreux présentant des tumeurs métastatiques ou avancées, le docétaxel en association avec le cisplatine a induit davantage d’effets neurotoxiques (liés à la dose et de nature sensorielle) que l’un ou l’autre des médicaments administré en monothérapie à des doses similaires.

In een studie met kankerpatiënten met metastases of uitgebreide tumoren induceerde docetaxel in combinatie gegeven met cisplatine, ernstigere neurotoxische effecten (dosisafhankelijk en sensorisch) dan elk van de beide geneesmiddelen afzonderlijk toegediend in vergelijkbare doseringen.


Lors d’une étude réalisée chez des primates ayant reçu des doses 6 fois supérieures à la posologie clinique recommandée pendant une durée de maximum un an, on n’a observé aucune phospholipidose.

Fosfolipidose werd niet waargenomen in onderzoek bij primaten met een duur van maximaal een jaar bij doseringen die 6 maal zo hoog waren dan het aanbevolen bereik van klinische doseringen.


Lors d’une étude clinique portant sur des patients ayant des antécédents de toux sèche pendant un traitement par IEC, 19,5 % des patients qui recevaient du valsartan et 19,0 % de ceux qui recevaient un diurétique thiazidique ont manifesté de la toux, contre 68,5 % des patients traités par un IEC (P< 0,05).

In een klinische studie bij patiënten met een voorgeschiedenis van droge hoest op behandeling met ACE-remmers vertoonde 19,5% van de patiënten die valsartan kregen, en 19,0% van de patiënten die een thiazidediureticum kregen een hoest, tegenover 68,5% van de patiënten die werden behandeld met een ACE-remmer (p < 0,05).


Lors d’une étude clinique portant sur des patients ayant des antécédents de toux sèche pendant un traitement par IEC, 19,5% des patients qui recevaient du valsartan et 19,0% de ceux qui recevaient un diurétique thiazidique ont manifesté de la toux, contre 68,5% des patients traités par un IEC (P< 0,05).

In een klinische studie van patiënten met een voorgeschiedenis van kriebelhoest tijdens behandeling met ACE-remmers vertoonde 19,5% van de patiënten die valsartan kregen, en 19,0% van de patiënten die een thiazidediureticum kregen een hoest, tegenover 68,5% van de patiënten die werden behandeld met een ACE-remmer (p < 0,05).


Lors d’une étude réalisée chez 18 patients à qui du melphalan 0,2 à 0,25 mg/kg de poids corporel était administré par voie orale, une concentration plasmatique maximale (allant de 87 à 350 ng/ml) était atteinte en 0,5 à 2,0 heures.

Tijdens een studie bij 18 patiënten die oraal 0,2 tot 0,25 mg melfalan/kg lichaamsgewicht toegediend kregen werd een piekplasmaconcentratie (gaande van 87 tot 350 ng/ml) bereikt na 0,5 to 2 uur.


Lors d’une étude réalisée chez des patients obèses (poids > 130% du poids corporel idéal) la clairance de la doxorubicine était diminuée et la demi-vie était augmentée par comparaison à un groupe témoin de poids normal.

In een onderzoek onder patiënten met overgewicht (> 130% van het ideale lichaamsgewicht), was de doxorubicineklaring verminderd en de halfwaardetijd verhoogd in vergelijking tot de controlegroep met een normaal gewicht.


L’efficacité et la sécurité d’emploi du lénalidomide ont été évaluées lors de deux études de phase III, multicentriques, randomisées, en double aveugle, contrôlées par placebo, en groupes parallèles (MM-009 et MM-010), ayant comparé l’association lénalidomide/dexaméthasone à la dexaméthasone en monothérapie chez des patients ayant déjà été traités, atteints de myélome multiple.

De werkzaamheid en veiligheid van lenalidomide is geëvalueerd in twee multicenter, gerandomiseerde, dubbelblinde, placebo-gecontroleerde fase III-onderzoeken met parallelle groepen (MM-009 en MM-010) waarbij lenalidomide plus dexamethason vergeleken werd met alleen dexamethason bij patiënten met multipel myeloom die al eerder een behandeling hadden ondergaan.


Lors d’une étude de suivi réalisée en ouvert, un patient a été atteint d’une méningite bactérienne et en est décédé.

In een open-label verlengingsonderzoek ontwikkelde één patiënt bacteriële meningitis en overleed.


Efficacité et sécurité cliniques L’efficacité et la sécurité d’emploi du rilonacept dans le traitement d’un CAPS, incluant le syndrome familial auto-inflammatoire au froid (FCAS :) et le syndrome de Muckle-Wells, ont été démontrées lors d’une étude contrôlée, randomisée, en double aveugle contre placebo, comportant deux phases (A et B) réalisées séquentiellement chez les mêmes patients ...[+++]

Klinische werkzaamheid en veiligheid De veiligheid en werkzaamheid van rilonacept voor het behandelen van CAPS, inclusief patiënten met FCAS, ook bekend als familiair koud urticariasyndroom (FCUS) en MWS werden aangetoond in een gerandomiseerd, dubbelblind, placebogecontroleerd onderzoek met twee delen (A en B) sequentieel uitgevoerd bij dezelfde patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors d’une étude réalisée chez des patients cancéreux ayant ->

Date index: 2021-01-19
w