Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu’on bénéficie du traitement adéquat ainsi » (Français → Néerlandais) :

En réalisant cette expédition, je souhaite entre autres prouver que lorsqu’on bénéficie du traitement adéquat ainsi que d’une surveillance professionnelle, un trouble cardiaque n’empêche pas de mener une vie active, d’explorer les montagnes ou même d’atteindre leur sommet”.

Met deze expeditie wil ik onder andere aantonen dat door middel van een adequate behandeling en persoonlijke begeleiding het toch mogelijk blijft om ondanks een hartconditie een zeer actief leven te leiden en bergen te verzetten, of zelfs te overwinnen”.


Dans le système actuel des rééducations professionnelles, on a constaté plusieurs obstacles entravant la progression du nombre de personnes bénéficiant d’une rééducation ainsi que le traitement efficace des dossiers.

In het huidige systeem van de herscholingen zijn een aantal obstakels vastgesteld die het realiseren van een groter aantal herschoolden en een vlotte afhandeling van de dossiers bemoeilijken.


Ainsi un déficit moteur, isolé de tout autre déficit peut adéquatement bénéficier d’un traitement de M.P.R. tel que détaillé dans la nomenclature.

Aldus kan een motorisch deficit, los van elk ander deficit, adequaat worden behandeld in het kader van de fysische geneeskunde, zoals beschreven is in de nomenclatuur.


Pour les patients qui n’auraient pas bénéficié adéquatement d’un traitement de rééducation initial, il faut prévoir de pouvoir les soumettre à une évaluation par une échelle objective permettant l’organisation tardive d’une rééducation adaptée.

De patiënten die aanvankelijk geen geschikte revalidatiebehandeling hebben genoten, zouden moeten kunnen worden onderworpen aan een evaluatie op basis van een objectieve schaal die de laattijdige organisatie van een passende revalidatie mogelijk maakt.


L’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers permet à l’étranger qui séjourne en Belgique et qui dispose d’un document d’identité et souffre d’une maladie dans un état tel qu’elle entraîne un risque réel pour sa vie et son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain et dégradant lorsqu’il n’existe aucun traitement adéquat dans son pays d’origine ou dans le pays où il séjourne, de demander l’autorisation de séjourne ...[+++]

Artikel 9ter van de Wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, laat toe aan de vreemdeling die in België verblijft en die over een identiteitsdocument beschikt en die op zodanige wijze lijdt aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor zijn leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft, een machtiging tot verblijf in het Rijk aan te vragen.


C’est ainsi qu’il a pu immédiatement poser le diagnostic adéquat (une fibrillation auriculaire) et ainsi me proposer un traitement.

Zo kon hij onmiddellijk de juiste diagnose (namelijk voorkamerfibrillatie) stellen en bijgevolg ook een geschikte behandeling aanraden.


- lorsque le médecin-conseil autorise le traitement dans des cas très exceptionnels, lorsque le traitement ne peut être appliqué en Belgique, l’autorisation doit mentionner clairement l’établissement de soins et/ou le médecin spécialiste ainsi que la période de traitement prévue; de plus, la justification de la décision doit apparaître dans le dossier;

- wanneer de adviserend geneesheer in zeer uitzonderlijke gevallen toestemming geeft voor de behandeling, wanneer de behandeling niet kan worden toegepast in België, moet in de toestemming duidelijk de verpleeginrichting en/of de geneesheer-specialist, evenals de vastgestelde behandelingsperiode worden vermeld; bovendien moet de verantwoording voor de beslissing in het dossier staan;


1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux ; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires de l’intervention majorée, au sens de l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi qu’aux titulaires, au sens de l’article 32, alinéa 1 er , 13° et 15° de la même loi et leurs personnes à charge, s’ils ...[+++]

1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsmede aan de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van dezelfde Wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten; 4° de gerechtigden en aan de personen te hunnen laste die, omdat het jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen niet hoger is dan het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, van de Wet ...[+++]


Après avoir soudainement fait un AVC en 2006, elle a entamé un lourd processus de revalidation et s’est lancée dans une longue recherche afin de déceler la cause de son attaque et, ainsi, pouvoir commencer le traitement adéquat.

Na een onverwachtse beroerte in 2006 begonnen voor haar het lastige proces van revalidatie en de langdurige speurtocht naar de specifieke oorzaak voor de aanval, zodat ze met de geschikte behandeling kon starten.


Née à Ypres et enseignante à la pension, Ginette Van de Voorde est aujourd’hui âgée de 70 ans et vit à Bruges.Après avoir soudainement fait un AVC en 2006, elle a entamé un lourd processus de revalidation et s’est lancée dans une longue recherche afin de déceler la cause de son attaque et, ainsi, pouvoir commencer le traitement adéquat.

Ginette Van de Voorde werd 70 jaar geleden geboren in Ieper en woont momenteel als gepensioneerde lerares in Brugge. Na een onverwachtse beroerte in 2006 begonnen voor haar het lastige proces van revalidatie en de langdurige speurtocht naar de specifieke oorzaak voor de aanval, zodat ze met de geschikte behandeling kon starten.


w