Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même sa demande " (Frans → Nederlands) :

Si l’assuré a envoyé lui-même sa demande directement au Service du contrôle administratif de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité ou à un autre service de l’INAMI, ce service transmettra sans délai cette demande à l’organisme assureur concerné et en avisera l’assuré.

Indien een verzoek door de verzekerde rechtstreeks werd opgestuurd naar de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering of een andere dienst van het RIZIV, dan stuurt die dienst dat verzoek onverwijld door naar de betrokken verzekeringsinstelling en verwittigt ze de verzekerde hiervan.


L'établissement de rééducation fonctionnelle lui signalera l'importance réelle de la collaboration entre les différents intervenants dans le traitement de sa maladie, en premier lieu le médecin généraliste, mais aussi le pharmacien et - dans le cas où le patient introduit lui-même la demande d’intervention - les conséquences d'une introduction tardive (après le délai légal) de la demande d'intervention.

De inrichting zal hem wijzen op het wezenlijk belang van de samenwerking tussen de verschillende interveniënten in de zorg van zijn aandoening, in de eerste plaats de huisarts maar ook de apotheker, en - indien de rechthebbende de aanvraag tot tegemoetkoming zelf zal indienen - op de gevolgen van een laattijdige indiening (na de wettelijke termijn) van de aanvraag tot tegemoetkoming.


S’il s’agit d’un coût de transport pour des soins médicaux urgents (service 100), le patient doit transmettre lui-même sa facture à sa mutuelle (cf. AR du 26 avril 2009).

Indien het gaat om de vervoerskost voor dringende geneeskundige hulpverlening (dienst 100), dient de patiënt zelf zijn factuur door te sturen aan zijn ziekenfonds (zie KB 26 april 2009).


L'article 3, §2, 1°, de la loi relative à l'euthanasie dispose que le médecin doit informer le patient de son état de santé et de son espérance de vie, et se concerter avec lui sur sa demande d'euthanasie.

Artikel 3, §2, 1°, van de wet betreffende de euthanasie bepaalt dat de arts de patiënt dient in te lichten over zijn gezondheidstoestand en zijn levensverwachting en met hem overleg dient te plegen over zijn verzoek tot euthanasie.


Le nom du médecin accoucheur est présenté sous forme d'un code secret qui permet à l'accoucheur lui même, sur demande, de notifier une sous ventilation de ses activités propres.

De naam van de obstetricus staat in geheime code vermeld waardoor de verloskundige indien daartoe verzocht, zelf een tweede ventilatie van zijn activiteiten kan bekend maken.


Il ne peut être admis que cette intervention ne puisse avoir lieu parce que le mandataire désigné viendrait démontrer par des témoins, un enregistrement sur bande ou une cassette vidéo que ceci va à l'encontre de la volonté expresse du patient qui à ce moment précis, n'est pas capable de faire connaître lui-même sa volonté (article 15, §2 et exposé des motifs s'y rapportant).

Niet te accepteren is dat een dergelijke ingreep niet zou kunnen doorgaan wanneer de benoemde vertegenwoordiger bij middel van getuigen, bandopnemer of videotapes zou aantonen dat dit tegen de uitdrukkelijke wil van de patiënt is die op dat ogenblik zelf zijn wil niet meer kan te kennen geven (Artikel 15, §2, en bijhorende Memorie van toelichting).


- à introduire lui-même, par moyen du formulaire approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé et après sa signature par la bénéficiaire, la demande auprès du médecin-conseil de son organisme assureur ;

- zelf de aanvraag door middel van het formulier dat door het Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging is goedgekeurd, na ondertekening ervan door de rechthebbende, rechtstreeks aan de adviserend geneesheer van haar verzekeringsinstelling over te maken;


Attendu que la Cour constate à l’examen des pièces du dossier que la prestation réellement réalisée par le praticien de l’art de guérir dont il est demandé l’intervention de l’AMI est la prothèse (totale) de la cheville (gauche); qu’elle est celle réalisée selon le praticien chirurgien orthopédiste lui-même; qu’il n’est pas contestable qu’au vu de la nomenclature des prestations de santé (N.P.S) la prestation réalisée n’est pas celle recouvrant le n° de code 291502 N 300 “arthroplastie tibio tarsienne, “celle-ci étant contre indiqué ...[+++]

Attendu que la Cour constate à l'examen des pièces du dossier que la prestation réellement réalisée par le praticien de l'art de guérir dont il est demandé l'intervention de l'AMI est la prothèse (totale) de la cheville (gauche); qu'elle est celle réalisée selon le praticien chirurgien orthopédiste lui-même; qu'il n'est pas contestable qu'au vu de la nomenclature des prestations de santé (N.P.S) la prestation réalisée n'est pas celle recouvrant le n° de code 291502 N 300 " arthroplastie tibio tarsienne, " celle-ci étant contre indiq ...[+++]


Toutes les composantes de la prestation entière dont le contenu est décrit au § 1 er , non encore remboursables en vertu de la nomenclature ou d’un autre système d'intervention réglementaire, comprises entre son début (l’envoi éventuel du bénéficiaire ou sa première prise de contact spontanée) et sa fin (le contact personnel face à lui-même et/ou sa famille au cours duquel le plan de traitement et de rééducation élaboré aussi par écrit leur est expliqué) prennent – y compris le travail de secrétariat par le personnel mentionné à l’Art. 5, § 2, 6) – au minimum 6 heures pour chaque bénéficiaire et en moyenne 8 heures pour l’ensemble des bé ...[+++]

Alle niet reeds krachtens de nomenclatuur of enig ander reglementair systeem terugbetaalbare onderdelen van de hele in § 1 inhoudelijk beschreven verstrekking, tussen het begin (de eventuele verwijzing van de rechthebbende of zijn spontane eerste contactname) en het einde ervan (het persoonlijk contact tegenover hem en/of zijn gezin waarbij het ook schriftelijk opgemaakte behandelings- en revalidatieplan wordt uitgelegd) vergen – secretariaatswerk door in Art. 5, § 2, 6) vermeld personeel inbegrepen - minstens 6 uur voor elke rechthebbende en gemiddeld 8 uur voor alle rechthebbenden voor deze verstrekking gezien gedurende een kalenderjaa ...[+++]


Dans la mesure du possible, l'organisme assureur du bénéficiaire fera savoir au centre, à sa demande, si le bénéficiaire, pour une même maladie ou un même trouble, a déjà demandé soit une rééducation fonctionnelle conventionnelle, soit une rééducation fonctionnelle pluridisciplinaire K30-K60.

De verzekeringsinstelling van de rechthebbende zal zo mogelijk aan het centrum, op zijn aanvraag, meedelen of de rechthebbende voor dezelfde ziekte of stoornis reeds elders, hetzij conventionele revalidatie, hetzij pluridisciplinaire revalidatie K30-K60 heeft aangevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même sa demande ->

Date index: 2023-02-26
w