Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «légales et réglementaires régissent » (Français → Néerlandais) :

Des dispositions déontologiques légales et réglementaires régissent l’utilisation du dossier médical et ipso facto du DMG.

Wettelijke en reglementaire deontologische bepalingen regelen het gebruik van het medisch dossier en ipso facto van het GMD.


“A notre avis, compte tenu des dispositions légales et réglementaires qui les régissent, les comptes annuels clôturés au 31.12.2004 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, et les informations données dans l'annexe sont adéquates”.

“Naar mijn oordeel, rekening houdend met de toepasselijk wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften, geeft de jaarrekening afgesloten op 31 december 2004 een getrouw beeld van het vermogen, van de financiële toestand en van de resultaten van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en wordt een passende verantwoording gegeven in de toelichting”.


Ainsi, indépendamment de l’éventuelle illégalité des décisions de l’INAMI, la juridiction ne peut reconnaître le droit à l’intervention de l’assurance soins de santé, que dans le respect des dispositions légales et réglementaires relatives à cette intervention, d’autant plus que ces dispositions légales réglementaires sont d’ordre public.

Zo mag het gerecht, los van de eventuele onwettigheid van de beslissingen van het RIZIV, het recht op de tussenkomst van de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen maar erkennen voor zover de wettelijke en reglementaire bepalingen met betrekking tot die tussenkomst zijn nageleefd, te meer die wettelijke en reglementaire bepalingen onder de openbare orde vallen.


Sauf en cas d’erreur invincible ou autre cause d’exonération de responsabilité, l’infraction à une disposition légale ou réglementaire qui prescrit ou interdit un comportement déterminé constitue en soi une faute qui, s’il y a préjudice, encage la responsabilité civile de la personne qui a commis l’infraction, de sorte qu’en décidant simplement qu’il ne peut être déduit de l’obligation d’avertir prévue à l’article 136, § 2, alinéa 6, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités que le remboursement des déb ...[+++]

De overtreding van een wettelijke of reglementaire bepaling die een bepaald gedrag voorschrijft of verbiedt, is op zichzelf een fout die leidt tot burgerrechtelijke aansprakelijkheid van diegene die de overtreding heeft begaan wanneer die fout schade veroorzaakt, behoudens onoverwinnelijke dwaling of enige grond tot ontheffing van aansprakelijkheid, zodat de appelrechters die zonder meer oordelen dat uit de informatieplicht zoals neergelegd in artikel 136, § 2, zesde lid, ZIV-wet niet kan afgeleid worden dat de uitgaven waarvan de ter ...[+++]


3° d'analyser des rapports sur les constatations que le Service du contrôle administratif a faites en matière d'application, par les organismes assureurs, des dispositions légales et réglementaires concernant :

3° het analyseren van verslagen met betrekking tot de gedane vaststellingen van de Dienst voor administratieve controle, voor de toepassing, door de verzekeringsinstellingen, van de wets- en verordeningsbepalingen betreffende :


Les conclusions de ces tests seront examinées au sein du Forum Santé en ligne (cf.19) qui effectuera les adaptations légales et réglementaires nécessaires.

De conclusies van die tests zullen worden besproken binnen het Forum eGezondheid (cfr.19), die de noodzakelijk geachte wettelijke en reglementaire aanpassingen zal uitvoeren.


En ce qui concerne le régime des travailleurs indépendants, il convient de relever principalement l'introduction du système de la gestion globale et l'adaptation des dispositions légales et réglementaires au relèvement progressif de l'âge de la pension pour les femmes.

Wat de regeling voor de zelfstandigen betreft, moet vooral worden gewezen op de invoering van het systeem van het globaal beheer en de aanpassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen aan de geleidelijke verhoging van de pensioenleeftijd voor de vrouwen.


L’exploitant doit stopper les opérations d’abattage lorsque le vétérinaire officiel l’ordonne en vue du respect des dispositions légales ou réglementaires ou sur base de motifs sanitaires ou d’hygiène.

De exploitant dient de slachtverrichtingen stop te zetten wanneer de officiële dierenarts het beveelt met het oog op het respect voor wettelijke of reglementaire bepalingen of op grond van hygiënische of sanitaire motieven.


2. L’exploitant du secteur alimentaire doit stopper les opérations d’abattage lorsque le vétérinaire officiel l’ordonne en vue du respect des dispositions légales ou réglementaires ou sur base de motifs sanitaires ou d’hygiène.

2. De exploitant van een levensmiddelenbedrijf dient de slachtverrichtingen stop te zetten wanneer de officiële dierenarts het beveelt met het oog op het respect voor wettelijke of reglementaire bepalingen of op grond van hygiënische of sanitaire motieven.


Avant le 1er octobre, les parties intéressées à la convention rendent un avis sur le statut social conformément aux dispositions légales et réglementaires en la matière.

De in de overeenkomst belanghebbende partijen geven voor 1 oktober een advies over het sociaal statuut overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen terzake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légales et réglementaires régissent ->

Date index: 2024-08-17
w