Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’administration de trois vaccins supplémentaires " (Frans → Nederlands) :

En 2005 et 2006, l’Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) a recommandé l’administration de trois vaccins supplémentaires aux adolescents aux Etats-Unis (HPV, dTpa et vaccin anti-méningococcique conjugué tétravalent (MCV4)) (CDC, 2007).

In 2005 en 2006 gaf de Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) advies voor de toediening van drie bijkomende vaccins voor adolescenten in de Verenigde Staten (HPV, dTpa en tetravalent geconjugeerd meningokokkenvaccin (MCV4)) (CDC, 2007).


Quand des sujets non-répondeurs après la primo-vaccination sont revaccinés, 15-25 % d’entre eux produisent une réponse en anticorps satisfaisante après l'administration d'une dose supplémentaire et 30-50 % après l'administration de trois doses supplémentaires.

Wanneer personen die niet reageerden op de eerste vaccinatiereeks gerevaccineerd worden, produceert 15-25 % een voldoende antilichaamrespons na één bijkomende dosis en 30-50 % na drie bijkomende doses.


Si l’administration d’immunoglobulines humaines anti-hépatite B est nécessaire dans les trois à quatre semaines après la vaccination, il faut effectuer un rappel trois mois après l’administration des immunoglobulines humaines anti-hépatite.

Als toediening van humane hepatitis B immunoglobulinen noodzakelijk is binnen drie tot vier weken na vaccinatie, dient men drie maanden na de toediening van humane hepatitis B immunoglobulinen een hervaccinatie uit te voeren.


Durée du traitement : En général, il convient de continuer à administrer Roxithromycine EG pendant trois à quatre jours supplémentaires après amélioration des symptômes cliniques.

Duur van de behandeling: Doorgaans wordt de behandeling met Roxithromycine EG 3 tot 4 dagen na verbetering van de klinische symptomen voortgezet.


Cette posologie journalière ne peut pas être dépassée (cf. rubrique 4.4) Si après une période de trois mois, aucune diminution satisfaisante de la lipidémie n’est obtenue, des mesures thérapeutiques supplémentaires ou différentes doivent être prises (administration d’une résine hypocholestérolémiante par exemple).

Deze dagelijkse dosering mag niet overschreden worden (cf. rubriek 4.4) Indien na een behandelingsperiode van drie maanden geen bevredigende verlaging van de serumlipidenconcentraties bekomen wordt, dienen bijkomende of andere therapeutische maatregelen (bijv. toediening van een hypocholesterolemiërend hars) te worden getroffen.


Si après une période de trois mois, aucune diminution satisfaisante de la lipidémie n’est obtenue, des mesures thérapeutiques supplémentaires ou différentes doivent être prises (administration d’une résine hypocholestérolémiante par exemple).

Indien na een behandelingsperiode van drie maanden geen bevredigende verlaging van de serumlipidenconcentraties bekomen wordt, dienen bijkomende of andere therapeutische maatregelen (bijv. toediening van een hypocholesterolemiërend hars) te worden getroffen.


L'administration supplémentaire d'un anti-androgène approprié doit être envisagée : commencer 3 jours avant l'instauration du traitement par leuproréline et continuer pendant les deux ou trois premières semaines du traitement.

Bijkomende toediening van een gepast antiandrogeen moet overwogen worden: te beginnen 3 dagen voor de start van de leuprorelinebehandeling en verder te geven gedurende de eerste twee tot drie weken van die behandeling.


Chez les patients infectés par le VIH, les patients souffrant d’insuffisance rénale y compris ceux sous hémodialyse, et les patients ayant un déficit immunitaire, des concentrations suffisantes en anticorps anti-HBs peuvent ne pas être obtenus après le schéma de primo vaccination ; chez ces patients, l’administration de doses supplémentaires de vaccin peut être recommandée.

Bij patiënten met een HIV-infectie, bij patiënten met nierinsufficiëntie, met inbegrip van deze die hemodialyse ondergaan, en bij immuundeficiënte patiënten is het mogelijk dat een voldoende anti- HBs-antistoffenconcentratie niet wordt bereikt met het basisvaccinatieschema; bij deze patiënten kan de toediening van bijkomende dosissen vaccin aanbevolen zijn.


Le vaccin antipneumococcique conjugé (PCV) sera administré à (3–)6 mois en 3 doses: une par mois. Après la série primaire de trois doses de PCV, une dose du vaccin antipneumococcique polysaccharidique à 23 valences (PPSV23) pourrait être administrée afin d’étendre la réponse immunitaire.

polysachariden 23-valente pneumokokkenvaccin (PPSV23) kunnen worden toegediend om de immuunrespons uit te breiden.


Dans une demande adressée au CSH le 15/12/2005 sous références FLU/PVT/LVDP, M. P.Vanthemsche, en sa qualité de Commissaire Interministériel Influenza, a soumis au CSH trois questions émanant de M. J-M Dochy (Directeur-Général de l’Administration du Contrôle, AFSCA) relatives aux implications sur la santé publique de la vaccination d’oiseaux et de volaille détenus par des particuliers.

In een aanvraag gericht aan de HGR op 15/12/2005 (referte: FLU/PVT/LVDP), heeft de heer P. Vanthemsche in zijn bevoegdheid als Interministerieel Commissaris Influenza, drie door de heer J-M Dochy (directeur-generaal Bestuur van de Controle, FAVV) gestelde vragen aan de HGR voorgelegd die betrekking hebben op de implicaties voor de volksgezondheid van het vaccineren van particulier gehouden pluimvee en vogels.


w