Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D

Traduction de «l’affaire – possibilité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On prévoit la possibilité d’exclure les produits à base de dérivés sanguins stables des cotisations sur le chiffre d’affaires des spécialités pharmaceutiques dues à partir de 2005.

Er wordt voorzien in de mogelijkheid om de producten op basis van stabiele bloedderivaten uit te sluiten uit de heffingen op het omzetcijfer van de farmaceutische specialiteiten die vanaf 2005 verschuldigd zijn.


Afin d'éviter que les mutualités ne remboursent des soins qui auraient été éventuellement prestés illégalement, le Ministre des Affaires sociales demande au Conseil national d'examiner la possibilité de communiquer au Service des soins de santé de l'INAMI toute modification apportée au dossier personnel des médecins, en ce qui concerne le droit d'exercer l'art de guérir.

Om te voorkomen dat door de ziekenfondsen onwettig verrichte verstrekkingen worden uitgekeerd, vraagt de Minister van Sociale Zaken aan de Nationale Raad de mogelijkheid te willen onderzoeken om in het vervolg de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV in kennis te stellen van elke wijziging in het persoonlijke dossier van de artsen aangaande het recht tot uitoefening van de geneeskunde.


Le Conseil national attire votre attention sur le fait qu'en 1984 déjà, le Ministre des Affaires sociales de l'époque lui avait demandé " d'examiner la possibilité de communiquer au Service des soins de santé [actuellement: au Service du contrôle médical] de l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité, toute modification apportée au dossier personnel des médecins, en ce qui concerne le droit d'exercer l'art de guérir" .

De Nationale Raad wijst er u op dat hij reeds in 1984 door de toenmalige minister van Sociale Zaken gecontacteerd werd " om de mogelijkheid te willen onderzoeken om in het vervolg de Dienst voor geneeskundige verzorging [thans: Dienst voor geneeskundige controle] van het Riziv in kennis te stellen van elke wijziging in het persoonlijke dossier van de artsen aangaande het recht tot uitoefening van de geneeskunde" .


128. Monsieur Claeys, conseiller auprès du cabinet du Ministre Donfut, affirme que les possibilités du cabinet actuel sont limitées lors de la période des affaires courantes.

128. De heer Claeys, adviseur bij het kabinet van Minister Donfut, beaamt dat de mogelijkheden van het huidige kabinet in een periode van lopende zaken gelimiteerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la cellule stratégique du Ministre des Affaires sociales examine la possibilité de porter l’entrée en vigueur à une date ultérieure afin de permettre une concertation avec les secteurs concernés au sujet des directives d’exécution de cet arrêté.

Toch onderzoekt de Beleidscel van de Minister van Sociale zaken de mogelijkheid om een latere datum vast te leggen om een overleg mogelijk te maken met de betrokken sectoren betreffende de uitvoeringsrichtlijnen van dat besluit.


Articles 73, 142 à 144 et 157 de la loi ASSI coordonnée – Procédures devant les Chambres restreintes et les Commissions de contrôle – Emploi de la langue allemande – Droit d’utiliser la langue allemande pour l’instruction administrative de l’affaire – Possibilité ultérieure de recourir à des interprètes ou à des traducteurs – Pas de privation des garanties juridictionnelles

Artikelen 73, 142 tot 144 en 157 van de gecoördineerde VGVU-wet- Procedures voor de Beperkte kamers en de Controlecommissies - Gebruik van de Duitse taal - Recht om de Duitse taal te gebruiken voor de administratieve behandeling van de zaak - Latere mogelijkheid om een beroep te doen op tolken of vertalers - Geen ontzegging van jurisdictionele waarborgen


A la demande de la Cellule stratégique du Ministre des Affaires sociales et sur la base de ce rapport, il conviendra en 2005 d’engager les discussions avec l’Inami afin d’examiner les possibilités de mise en oeuvre des propositions qui y figurent.

Op verzoek van de Strategische cel van de Minister van Sociale zaken en op basis van dit verslag worden voor 2005 besprekingen met het RIZIV gepland, om na te gaan hoe de voorstellen die erin zijn opgenomen in de praktijk kunnen worden omgezet.


Pour reprendre les termes employés par M. l’avocat général Jacobs dans ses conclusions présentées dans l’affaire AOK Bundesverband, sur laquelle je reviendrai plus loin, les trois éléments identifiés par la Cour dans l’arrêt Poucet/Pistre, en particulier l’élément de redistribution, font que les activités qui les incarnent «sont incompatibles, même sur le plan des principes, avec la possibilité qu’une entreprise privée les exerce», étant donné que «[d]e tels régimes comportent un élément de redistribution dans l’intérêt de la solidari ...[+++]

Om de woorden te gebruiken van advocaat-generaal Jacobs in zijn conclusies in de zaak AOK Bundesverband - waarop ik later terugkom - hebben de drie elementen die door het Hof in het arrest Poucet/Pistre zijn geïdentificeerd - in het bijzonder het element van herverdeling - tot gevolg dat de activiteiten waaraan zij gestalte geven “zelfs niet theoretisch door particuliere ondernemingen kunnen worden uitgeoefend” aangezien “[.]dergelijke stelsels een dermate sterk element van herverdeling omvatten in het belang van de sociale solidariteit dat weinig of geen ruimte overblijft voor de verschillende actuariële diensten of beleggings- en bemid ...[+++]


En outre, en ce qui concerne la fixation du pourcentage du chiffre d’affaires qui doit être versé pour réalimenter le Fonds, la loi prévoit la possibilité de tenir compte autrement des médicaments forfaitisés.

Bovendien, wat betreft de vaststelling van het percentage van het zakencijfer dat moet worden gestort om het fonds opnieuw samen te stellen, voorziet de wet de mogelijkheid anders rekening te houden met de geforfaitariseerde geneesmiddelen.


De plus, la loi du 22 décembre 2008 prévoit la possibilité d’exclure les produits à base de dérivés sanguins stables des cotisations sur le chiffre d’affaires des spécialités pharmaceutiques dues à partir de 2005.

Daarnaast is er de mogelijkheid om de producten op basis van stabiele bloedderivaten uit te sluiten uit de heffingen op de omzet van de farmaceutische specialiteiten die vanaf 2005 verschuldigd zijn (wet van 22 december 2008).




D'autres ont cherché : l’affaire – possibilité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’affaire – possibilité ->

Date index: 2020-12-18
w