Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’afsca a émis plusieurs avis » (Français → Néerlandais) :

Le Comité scientifique de l’AFSCA a émis plusieurs avis en ce sens en 2009, 2010 et 2012 (avis 26/2009, 05/2010, 10/2010, 22/2012).

Het wetenschappelijk comité van het FAVV heeft hiervoor in 2009, 2010 en 2012 verschillende adviezen verstrekt (adviezen 26/2009, 05/2010, 10/2010 en 22/2012).


Il a émis l'avis suivant: " Le Conseil national estime qu'il n'y a, sur le plan déontologique, pas d'objection à ce qu'un contrat soit conclu entre un hôpital et une société se composant de un ou plusieurs médecins hospitaliers" .

Hij bracht volgend advies uit: " De Nationale Raad is van mening dat er geen deontologisch bezwaar bestaat tegen een overeenkomst gesloten tussen een ziekenhuis en een vennootschap van één of meerdere ziekenhuisgeneesheren" .


Le Conseil national a émis antérieurement plusieurs avis concernant cette problématique.

Vroeger heeft de Nationale Raad reeds verschillende adviezen uitgebracht over deze problematiek.


Après en avoir délibéré à plusieurs reprises, le Conseil national a émis l'avis suivant, le 15 février 1986:

Na herhaalde beraadslagingen, heeft de Nationale Raad uiteindelijk op 15 februari 1986 volgend advies uitgebracht:


Le Sci Com a émis un avis sur les programmes d’élevage, et propose que ceux-ci se fassent sur base volontaire plutôt qu’obligatoire en Belgique, pour plusieurs raisons : (1) pas nécessairement de résistance à l’ESB pour ces ovins résistants (2) ovins résistants mais pas réfractaires à la tremblante (ils sont réceptifs, et transmettent la maladie sans montrer de signes cliniques), et (3) sensibilité à la tremblante atypique.

Het WetCom heeft een advies uitgebracht met betrekking tot de kweekprogramma’s en stelt voor dat deze in België eerder op vrijwillige dan op verplichte basis worden uitgevoerd en dit voor verschillende redenen : (1) (scrapie)resistente schapen zijn niet noodzakelijk resistent tegen BSE; (2) (scrapie)resistente schapen zijn niet ongevoelig voor scrapie (zij zijn vatbaar voor de ziekte en dragen deze over zonder klinische symptomen te vertonen), en (3) vatbaarheid voor atypische scrapie.


Un avis du Sci Com (avis 18-2004) a été émis au sujet du relèvement de l’âge du retrait les colonnes vertébrales (MRS) des carcasses, et sa conclusion était que ce relèvement n’était, pour plusieurs raisons, pas justifié.

Het WetCom heeft een advies (advies 18-2004) uitgebracht over de verhoging van de leeftijd voor het verwijderen van de ruggengraat (GRM) van karkassen en is tot de conclusie gekomen dat verhoging om verschillende redenen niet gerechtvaardigd was.


Dans la mesure où plusieurs commentaires émis par Test-Achats n’ont pas été incorporés dans le projet final d’AR, Test-Achats insiste pour que l’ensemble de ses remarques et commentaires (transmis à l’AFSCA) soient annexés au projet adressé au Ministre ;

in de mate dat de verschillende opmerkingen van Test-Aankoop niet in het definitief ontwerp van KB werden opgenomen, dringt zij erop aan dat alle opmerkingen en commentaar (die aan het FAVV zijn overgemaakt) bij het ontwerp dat naar de Minister gaat zouden worden toegevoegd ;


7. Divers a) Quelles est la suite donnée par l’AFSCA à propos de l’avis 21-2006 émis par le SciCom concernant l’application des normes en vigueur pour le benzène dans l’eau, pour la détermination d’une limite d’action pour benzène dans les boissons rafraîchissantes ? b) GAIA / déroulement de la Fête du Sacrifice, le respect et le contrôle de la législation c) question double de R. Debergh:

7. Varia: a) welk gevolg heeft het FAVV gegeven aan het advies 21-2006 uitgebracht door het WETCOM over het gebruik van de geldende norm voor benzeen in water voor het vastleggen van een actielimiet voor benzeen in frisdrank b) GAIA / verloop van het Offerfeest, de naleving en controle van de wetgeving c) dubbele vraag R. Debergh:


a) Quelles est la suite donnée par l’AFSCA à propos de l’avis 21-2006 émis par le SciCom concernant l’application des normes en vigueur pour le benzène dans l’eau, pour la détermination d’une limite d’action pour benzène dans les boissons rafraîchissantes ?

a) Welk gevolg heeft het FAVV gegeven aan het advies 21-2006 uitgebracht door het WETCOM betreffende : “Gebruik van de geldende norm voor benzeen in water voor het vastleggen van een actielimiet voor benzeen in frisdrank?”


90. Le président souligne que les avis émis par le SciCom correspondent à la politique de l’AFSCA, défendant une diminution du budget sans porter atteinte à la sécurité alimentaire.

90. De Voorzitter benadrukt dat de adviezen van het Wetcom in overeenstemming zijn met de politiek van het Agentschap, die een vermindering van het budget voorstaat zonder evenwel aan de voedselveiligheid te raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’afsca a émis plusieurs avis ->

Date index: 2025-01-03
w