Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brit Med J 2006;333 311-2
D’après l’auteur d’un éditorial s’y rapportant

Traduction de «l’afsca e-med prescription » (Français → Néerlandais) :

BAPCOC (avec le SPF Santé publique) Cellule stratégique/INAMI Comité de suivi du réseau des comités médicopharmaceutiques Comité interdépartemental d’experts en matière de sang, organes, cellules, tissus et embryons (avec le SPF Santé publique, le KCE, l’INAMI et l’ISP) Concertation «Zone grise» (avec le SPF Santé publique et l’AFSCA) e-MED (prescription électronique de médicaments) (avec le SPF Santé publique et l’INAMI) Groupe de travail cellules, tissus et organes du Conseil supérieur de la Santé Groupe de travail sang du Conseil Supérieur de la Santé Indisponibilité de médicaments (avec l’INAMI) Plate-forme de concertation avec l’AFS ...[+++]

BAPCOC (met FOD Volksgezondheid) Begeleidingscomité van het netwerk van medischfarmaceutische comités e-MED (elektronisch voorschrijven van geneesmiddelen) (met FOD Volksgezondheid en RIZIV) Interdepartementaal comité van experten inzake bloed, organen, cellen, weefsels en embryo’s (met FOD Volksgezondheid, KCE, RIZIV en WIV) Interdepartementaal netwerk “Diensten van de informatiemaatschappij” (met FOD Economie) Onbeschikbaarheid geneesmiddelen (met RIZIV) Overleg “Grijze zone” (met FOD Volksgezondheid en FAVV) Overlegplatform met FAVV, FOD Volksgezondheid en kabinet Volksgezondheid Strategische cel/RIZIV Werkgroep bloed van de Hoge Gezo ...[+++]


Campagne comprimés d’iodure de potassium (avec le SPF Intérieur) Cellule stratégique/INAMI CISCA Comité d’accompagnement du SCM (avec APB et OPHACO) Comité de suivi du réseau des comités médicopharmaceutiques Comité interdépartemental d’experts en matière de sang, organes, cellules, tissus et embryons (avec le SPF Santé publique, le KCE, l’INAMI et l’ISP) Commissions médicales provinciales (avec le SPF Santé publique) Concertation «Zone grise» (avec le SPF Santé publique et l’AFSCA) Conseil d’administration Mdeon e-MED (prescription électronique de médicaments) (avec le SPF Santé publique et l’INAMI) Indisponibilité de médicaments (avec ...[+++]

Begeleidingscomité DGO (met APB en OPHACO) Begeleidingscomité van het netwerk van medischfarmaceutische comités Beheerraad Mdeon Campagne kaliumiodide-tabletten (met FOD Binnenlandse Zaken) e-MED (elektronisch voorschrijven van geneesmiddelen) (met FOD Volksgezondheid en RIZIV) ICVV Influenza (in samenwerking met externe partners) Interdepartementaal comité van experten inzake bloed, organen, cellen, weefsels en embryo’s (met FOD Volksgezondheid, KCE, RIZIV en WIV) Inter DG drugs (met FOD Volksgezondheid) Onbeschikbaarheid geneesmiddelen (met RIZIV) Overleg “Grijze zone” (met FOD Volksgezondheid en FAVV) Overlegplatform met FAVV, FOD Vol ...[+++]


D’après l’auteur d’un éditorial s’y rapportant [Brit Med J 2006; 333: 311-2], la prescription différée d’antibiotiques [n.d.l.r.: c.-à-d. la remise d’une prescription à n’utiliser qu’en l’absence d’amélioration après quelques jours] est une manière de lutter contre l’utilisation inutile d’antibiotiques.

Volgens de auteur van een bijbehorend editoriaal [Brit Med J 2006; 333:311-2] is het “uitgesteld voorschrift” van antibiotica [n.v.d.r.: d.w.z. het meegeven van een voorschrift dat enkel gebruikt wordt wanneer na enkele dagen geen verbetering optreedt], een manier om onnodig gebruik van antibiotica tegen te gaan.


Il ressort d’une étude nord-américaine que la prescription de médicaments moins onéreux pour le patient améliore l’observance du traitement par rapport aux alternatives plus coûteuses pour le patient [ Arch Intern Med 2006; 166: 332-7].

Uit een Noord-Amerikaanse studie blijkt dat het voorschrijven van voor de patiënt goedkopere geneesmiddelen de therapietrouw verbetert in vergelijking met voor de patiënt duurdere alternatieven [ Arch Intern Med 2006; 166: 332-7 ].


Aux Etats-Unis, le nombre de prescriptions d'ézétimibe a augmenté entre 2002 et 2006 de moins de 1% à 15,2% du nombre total d'hypolipidémiants [ N Engl J Med 2008; 358: 1819-28 ].

In de Verenigde Staten is het aantal voorschriften voor ezetimibe tussen 2002 en 2006 gestegen van minder dan 1 % naar 15,2 % van het totaal aantal hypolipemiërende middelen [ N Engl J Med 2008; 358: 1819-28 ].


Eau potable : eau répondant aux prescriptions de l’arrêté royal du 14 janvier 2002 et à la note de l’AFSCA relative à la qualité des eaux dans le secteur alimentaire qui sont disponibles sur le site Internet de l’AFSCA

Drinkbaar water: water dat voldoet aan de voorschriften van het koninklijk besluit van 14 januari 2002 en de nota van het FAVV betreffende de kwaliteit van het water in de voedingssector, die beschikbaar zijn op de website van het FAVV


Le principe de bonus/malus est un progrès à l’égard de la situation actuelle puisqu’il offre la possibilité à l’AFSCA de se concentrer sur les établissements qui représentent un plus grand risque pour la sécurité alimentaire et/ou sur les établissements qui fournissent moins d’efforts pour respecter les prescriptions en matière de sécurité alimentaire.

Het bonus/malus principe is een vooruitgang ten opzichte van de huidige situatie, aangezien het aan het FAVV de mogelijkheid biedt om zich te concentreren op inrichtingen die een groter risico vertonen met betrekking tot de voedselveiligheid en/of inrichtingen die minder inspanningen leveren om voorschriften inzake voedselveiligheid na te leven.


Le guide a déjà été évalué par la cellule " Validation des Guides" de l'AFSCA conformément aux prescriptions stipulées à l'article 9 et à l'annexe III de l'AR du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire.

De gids werd reeds geëvalueerd door de cel “Validatie Gidsen” van het FAVV conform de voorschriften opgenomen in artikel 9 en bijlage III van het KB van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid.


Le guide a déjà été évalué par la cellule « Validation des Guides » de l’AFSCA conformément aux prescriptions reprises à l’article 9 et en annexe III de l’AR du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire.

De gids werd reeds geëvalueerd door de cel “Validatie Gidsen” van het FAVV conform de voorschriften opgenomen in artikel 9 van en bijlage III van het KB van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid.


Le guide a déjà été évalué par la Cellule " Validation Guides" de l'AFSCA conformément aux prescriptions de l'article 9 et de l'annexe III de l'AR du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité.

De gids werd reeds geëvalueerd door de Cel “Validatie Gidsen” van het FAVV conform de voorschriften opgenomen in artikel 9 van en bijlage III van het KB van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’afsca e-med prescription ->

Date index: 2022-11-26
w