Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’agréation d’utilisateur agréé ou utilisateur spécialement agréé » (Français → Néerlandais) :

3.1.1 L’entrepreneur agricole dispose-t-il de l’agréation d’utilisateur agréé ou utilisateur spécialement agréé pour appliquer des pesticides à usage agricole ?

3.1.1 Beschikt de loonwerker over een erkenning als erkend gebruiker of bijzonder erkend gebruiker voor het toedienen van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik?


Utilisateurs agréés et utilisateurs spécialement agréés 8

Erkende gebruikers en speciaal erkende gebruikers 8


Les conditions applicables à l'utilisateur spécialement agréé sont, pour leur part, définies dans l’arrêté ministériel du 15 mai 2007 réglant l'agréation des « utilisateurs spécialement agréés « instituée par l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et par l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché ...[+++]

Voor de voorwaarden rond speciaal erkend gebruiker kan u terecht in het ministerieel besluit van 15 mei 2007 tot regeling van de erkenning van de «speciaal erkende gebruikers» ingesteld door het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en door het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden.


Jusqu’au 24/11/2015 inclus les conditions d’utilisation, de vente et de stockage du système d’agréation actuel (vendeur agréé/utilisateur agréé), tel que prévu dans l’AR du 28/02/1994, sont d’application.

Tot en met 24 november 2015 gelden de gebruiks-, verkoops- en opslagvoorwaarden van het huidige erkenningssysteem (erkend verkoper/gebruiker), zoals bepaald in het KB van 28/02/1994.


Attention : les utilisateurs agréés ou spécialement agréés sont tenus de respecter intégralement toutes les exigences de l’arrêté royal du 28 février 1994 en ce qui concerne le stockage des produits de classe A et B. Le contrôle du respect de ces exigences n’est cependant pas effectué au cours de l’audit réalisé sur base du présent fil conducteur et de la check-liste PB 1 – CL 01.

Let op: erkende of bijzonder erkende gebruikers moeten alle voorschriften uit het koninklijk besluit van 28 februari 1994 voor wat betreft het bewaren van A- en B- bestrijdingsmiddelen integraal naleven. De naleving van die voorschriften wordt echter niet gecontroleerd tijdens de audit verricht op basis van deze leidraad en checklist PB 1 – CL.


Utilisateur agréé de produits biocides: L'arrêté royal précité du 22 mai 2003 exige également une attestation d'utilisateur agréé pour l'emploi de produits biocides de classe A, dont les substances actives ne sont pas reprises dans l'annexe XII de ce même arrêté royal.

Voormeld koninklijk besluit van 22 mei 2003 vereist ook een attest van erkend gebruiker voor het gebruik van biociden van klasse A, waarvan de actieve stoffen niet vermeld staan in bijlage XII van ditzelfde koninklijk besluit.


E. QUESTIONS CONCERNANT LES VENDEURS ENREGISTRÉS ET LES UTILISATEURS AGRÉÉS DE BIOCIDES // VENDEURS ET UTILISATEURS AGRÉÉS DE PRODUITS PHYTOPHARMACEUTIQUES

E. VRAGEN OMTRENT GEREGISTREERD VERKOPER EN ERKEND GEBRUIKER VAN BIOCIDEN // ERKEND VERKOPER EN GEBRUIKER VAN GEWASBESCHERMINGSMIDDELEN


Produits pour usage professionnel (avec substance active reprise annexe X) Utilisateurs spécialement agréés Vendeurs agréés

Producten voor professioneel gebruik (met in bijlage X vermelde werkzame Speciaal erkende gebruikers Erkende verkopers


Classe A (avec substance active reprise annexe X) Utilisateurs spécialement agréés Vendeurs agréés

Klasse A (met in bijlage X vermelde werkzame stof) Speciaal erkende gebruikers Erkende verkopers


w