Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’aide du carnet patient myelofibrosis symptom » (Français → Néerlandais) :

Les critères secondaires étaient la durée du maintien d’une réduction ≥ 35 % du volume de la rate par rapport au début de l’étude, le pourcentage de patients présentant une réduction ≥ 50 % du score total de symptômes à la semaine 24 par rapport au score initial, évalué à l’aide du carnet patient Myelofibrosis Symptom Assessment Form (MFSAF) v2.0 modifié, une modification du score total de symptômes à la semain ...[+++]

Secundaire eindpunten waren de duur van het behoud van een ≥35% afname van de miltgrootte in vergelijking met het beginvolume, het percentage patiënten dat een ≥50% daling van de totale symptomenscore hadden na 24 weken ten opzichte van de uitgangswaarde gemeten met behulp van het gewijzigde Myelofibrosis Symptom A ...[+++]ssessment Form (MFSAF) v2.0-dagboek, de verandering van de totale symptomenscore gemeten met het gewijzigde MFSAF v2.0-dagboek tussen het begin van de studie en week 24, en de totale overleving.


Dans l’étude COMFORT-I, les symptômes de la myélofibrose ont été enregistrés à l’aide du carnet patient MFSAF v2.0 modifié, carnet électronique que les patients remplissaient chaque jour.

In COMFORT-I werden de symptomen van myelofibrose vastgelegd met het gewijzigde MFSAF v2.0-dagboek als een elektronisch dagboek dat door de patiënten dagelijks werd ingevuld.


3. Un carnet de suivi de la douleur pour répertorier les niveaux de douleurs quotidiens, et fournir ainsi aux patients et aux médecins, un outil de suivi des symptomes quotidiens et de l’efficacité du traitement.

3. Een pijndagboek om de graad van de dagelijks ervaren pijn vast te leggen, biedt patiënten en artsen een middel om de dagelijks ervaren symptomen en de werkzaamheid van de behandeling te volgen.


Chez les patients asymptomatiques, une anémie normovolémique (taux d’hémoglobine 7- 10 g/dL) peut être bien tolérée ; il n’y a pas d’indication à la transfusion sauf en cas de détérioration des fonctions vitales ou si le patient présente des signes et des symptômes. Chez les patients symptomatiques (ex : syncope, dyspnée, hypotension orthostatique, tachycardie), le volume intravasculaire doit être restauré à l’aide de solutés cristalloïdes.

In asymptomatische patiënten kan normovolemische anemie (hemoglobine 7-10 g/dl) goed verdragen worden: transfusie is dan niet aangewezen, tenzij er een verslechtering optreedt van vitale kenmerken, of de patiënt klachten ontwikkelt.


Si les symptômes persistent, le patient doit être transfusé à l’aide de concentrés érythrocytaires ou de sang total à raison d’une unité à la fois, jusqu’à disparition des symptômes ; une seule unité peut suffire.

Bij symptomatische patiënten (bijvoorbeeld syncope, dyspnoe, posturale hypotensie, tachycardie) moeten kristalloïden worden gegeven om het intravasculaire volume aan te vullen. Als de symptomen aanhouden dienen de patiënten transfusie te ontvangen met erytrocytenconcentraat, of vol bloed, eenheid voor eenheid, ter verlichting van de klachten: één eenheid kan genoeg zijn.


Dans une étude visant à évaluer les symptômes de sevrage à l'aide de l’échelle DESS (Discontinuation Emergent Signs and Symptoms) chez des patients déprimés en rémission, Valdoxan n'a pas induit de syndrome de sevrage après l’arrêt brutal du traitement.

Een studie ontworpen voor het beoordelen van de discontinuatie symptomen m.b.v. de DESS (Discontinuation Emergent Signs and Symptoms) liet zien dat Valdoxan geen discontinuatie syndroom teweegbracht na abrupt staken van de behandeling bij patiënten die in remissie waren.


Le reste de la journée après l’injection, il faut conseiller au patient d’être attentif à tout signe ou symptôme d’un surdosage secondaire à un effet indésirable post-injection, afin d’avoir la possibilité d’obtenir de l’aide si besoin. Les patients ne doivent pas conduire ou utiliser de machines (voir rubrique 4.7).

Patiënten dienen het advies te krijgen om, na de injectie, de rest van de dag bedacht te zijn op klachten en symptomen van een overdosis als gevolg van postinjectiereacties, om maatregelen te nemen zodat zij zo nodig hulp kunnen inroepen en om niet [auto] te rijden en geen machines te bedienen (zie rubriek 4.7).


Les patients (et les aides-soignants des patients) seront prévenus de la nécessité de surveiller toute aggravation clinique, un comportement ou des idées suicidaires et des changements inhabituels du comportement, et de consulter immédiatement un médecin si ces symptômes sont présents.

Patiënten (en zorgverleners) dienen op het belang te worden gewezen van zorgvuldige controle op eventuele klinische verslechtering, suïcidaal gedrag of suïcidale gedachten, en ongebruikelijke gedragsveranderingen. Er dient onmiddellijk medisch advies te worden ingewonnen als deze symptomen zich voordoen.


L’obtention d’une rémission peut être déterminée à l’aide de scores acquis à partir de questionnaires: le dépistage sur base des symptômes peut détecter une amélioration après 6 semaines de traitement. Cette évolution favorable n’est souvent pas mentionnée par les patients quand on les interroge sur leur impression globale 108 .

Het bekomen van een remissie kan men bepalen d.m.v. van scores op vragenlijsten: een meting op basis van symptomen kan een verbetering detecteren na 6 weken behandeling, maar die wordt door veel patiënten niet gemeld indien gevraagd naar hun globale impressie 108 .


Alors que pour la plupart des patients, les symptômes dépressifs s’améliorent grâce au traitement médicamenteux, certains ont toutefois besoin d’une aide complémentaire.

mensen positief evolueren door een behandeling met geneesmiddelen, hebben andere personen aanvullende hulp nodig in de vorm van een psychotherapeutische behandeling om met hun ziekte te kunnen omgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aide du carnet patient myelofibrosis symptom ->

Date index: 2021-03-24
w