Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’alimentation des patients sévèrement immunodéprimés » (Français → Néerlandais) :

En matière de prévention des infections liées à l’eau et aux appareillages utilisant de l’eau, il est important de rappeler l’existence de recommandations visant à éviter l’utilisation de l’eau de distribution dans certaines situations à risque (par exemple : le rinçage final des canaux d’endoscopes à l’alcool, la prohibition de l’eau de distribution pour l’alimentation des patients sévèrement immunodéprimés,…).

Het voorkomen van infecties door water en met water werkende apparatuur bestaat er vaak in om geen leidingwater te gebruiken in bepaalde risicosituaties (bijvoorbeeld: eindspoeling van de kanalen van de endoscopen met alcohol, verbod van leidingwater voor de voeding van ernstig immuungecompromitteerde patiënten).


Prophylaxie des infections dues au virus de l’herpès simplex chez les patients immunodéprimés Un comprimé de Aciclovir Mylan 200 mg, 4 x par jour, à intervalles d’environ 6 heures. Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple après une transplantation de moelle osseuse) ou chez les patients dont l’absorption intestin ...[+++]

immuungedeprimeerde patiënten (bv. na beenmergtransplantatie) of bij patiënten met een verminderde darmresorptie, kan de dosis verdubbeld worden tot 400 mg per inname of kan intraveneus behandeld worden.


La surveillance d’un nombre d’isolats cliniques d’HSV et de VZV issus de patients recevant aciclovir en traitement ou en prophylaxie a montré que l’existence de virus à sensibilité diminuée à l’aciclovir est extrêmement rare chez le sujet immunocompétent et occasionnelle chez les patients sévèrement immunodéprimés, comme par exemple les patients avec transplantation d’organe ou de moelle osseuse, les patients sous chimiothérapie an ...[+++]

Onderzoek van klinische HSV- en VZV-isolaten van patiënten die aciclovir kregen voor behandeling of voor profylaxe, heeft aangetoond dat virussen met verminderde gevoeligheid voor aciclovir uiterst zeldzaam zijn bij immuuncompetente personen en zelden worden aangetroffen bij ernstig immuungecompromitteerde personen, zoals orgaan- of beenmergtransplantatiepatiënten, patiënten die chemotherapie krijgen vanwege een maligne aandoening en personen die met het humane immuundeficiëntievirus (HIV) zijn geïnfecteerd.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés ou les patients présentant une absorption réduite, il faut envisager d’administrer le produit en I. V. Le traitement doit être instauré le plus rapidement possible après le début de l’infection.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten of bij patiënten met een verminderde resorptie, dient een I. V. - toediening te worden overwogen. De behandeling moet zo vlug mogelijk gestart worden na het begin van de infectie.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple après une transplantation de moelle osseuse) ou chez les patients présentant une absorption intestinale réduite, la dose peut être doublée et portée à 400 mg ou on peut envisager une administration I. V.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten (bijvoorbeeld na een beenmergtransplantatie) of bij patiënten met verminderde darmresorptie, kan de dosis verdubbeld worden tot 400 mg of kan de I. V. -toediening worden overwogen.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple après une transplantation de moelle osseuse) ou chez les patients qui présentent une diminution de la résorption intestinale, la dose peut être doublée ou on peut envisager une administration intraveineuse.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten (bijvoorbeeld na een beenmergtransplantatie) of bij patiënten met verminderde darmresorptie, kan de dosis verdubbeld worden of de I. V. - toediening worden overwogen.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés ou les patients présentant une résorption réduite, il faut envisager une administration I. V. Le traitement doit être instauré le plus tôt possible après le début de l’infection.

Bij zwaar immuungedeprimeerde patiënten of bij patiënten met een verminderde resorptie, dient een I. V. -toediening te worden overwogen. De behandeling moet zo vlug mogelijk gestart worden na het begin van de infectie.


Chez les patients sévèrement immunodéprimés (par exemple après une transplantation de moelle osseuse) ou chez les patients qui présentent une diminution de la résorption intestinale, la dose peut être doublée jusqu’à 400 mg, ou on peut envisager une administration intraveineuse.

Bij ernstig immuungedeprimeerde patiënten (bijvoorbeeld na beenmergtransplantatie) of bij patiënten met een verminderde darmresorptie, kan de dosis verdubbeld worden tot 400 mg of kan de I. V. toediening worden overwogen.


Si un patient atteint d’hypoglycémie sévère est inconscient ou incapable d’ingérer normalement des aliments pour toute autre raison, une injection de glucagon pourra être nécessaire.

Als iemand met een ernstige hypoglykemie bewusteloos is of anderszins niet in staat is op normale wijze voedsel in te nemen, kan een injectie glucagon nodig zijn.


Il a été en effet bien démontré que des infections peuvent survenir à la suite de consommation de préparations contaminées par d’autres germes Enterobactériacées, Klebsiella, Citrobacter… En outre, les infections nosocomiales de ce type ne se limitent pas à la période néonatale mais concernent également les patients en alimentation entérale continue qui peuvent également présenter des infections nosocomiales sévères.

Het is inderdaad duidelijk bewezen dat infecties zich kunnen voordoen na het verbruik van bereidingen gecontamineerd door andere Enterobacteriaceae, Klebsiella, Citrobacter ... Dergelijke ziekenhuisinfecties zijn bovendien niet beperkt tot de neonatale periode maar betreffen eveneens de patiënten, die een continue enterale voeding toegediend krijgen en die ook ernstige ziekenhuisinfecties kunnen vertonen.


w