Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allaité
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Enseignement sur l'allaitement maternel
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Soins et examens de l'allaitement maternel
Soutien à l'allaitement maternel
Surveillance de l'allaitement

Traduction de «l’allaitement sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’allaitement sera interrompu avant, pendant et après le traitement par Evoltra (voir rubrique 4.6).

Voorafgaand aan, tijdens en na behandeling met Evoltra moet het geven van borstvoeding worden gestaakt (zie rubriek 4.6).


Si la nécessité d'utilisation est impérieuse, l'allaitement sera interrompu.

Indien het gebruik dringend en noodzakelijk is, zal de borstvoeding onderbroken worden.


Si un traitement par moxonidine s’avère indispensable, l’allaitement sera arrê.

Indien een behandeling met moxonidine absoluut noodzakelijk is, dient de borstvoeding te worden gestopt.


DECANOAS est jugée indispensable, l’allaitement sera proscrit.

IMPROMEN DECANOAS noodzakelijk wordt geacht, mag geen borstvoeding worden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu le risque d’arthropathie et d’autres toxicités sévères chez le nouveau-né, l’allaitement sera interrompu pendant la période de traitement par ofloxacine (voir rubrique 4.3).

Wegens het risico op artropathie en andere ernstige toxiciteit bij de zuigeling moet de borstvoeding worden stopgezet tijdens de behandeling met ofloxacine (zie rubriek 4.3).


Etant donné que Endoxan passe dans le lait maternel, l’allaitement sera interrompu si le traitement par le cyclophosphamide s’avère indispensable.

Aangezien Endoxan uitgescheiden wordt in de moedermelk, moet borstvoeding worden gestaakt als een behandeling met cyclofosfamide noodzakelijk is.


Si un traitement par moxonidine est jugé absolument nécessaire, l'allaitement sera arrê.

Als therapie met moxonidine absoluut noodzakelijk is, moet de borstvoeding gestopt worden.


Lactation: Si le traitement s'avère indispensable pour la mère, l'allaitement sera interrompu étant donné qu'on ne sait pas si la substance passe dans le lait maternel.

Lactatie: indien de behandeling voor de moeder noodzakelijk is moet de borstvoeding worden onderbroken.


- un allaitement éventuel sera stoppé avant le traitement et ne sera pas repris après le retour à domicile.

- een eventuele borstvoeding moet worden stopgezet voor de behandeling en zal niet worden hernomen na terugkeer naar huis.


Aujourd’hui, les problèmes sont derrière moi ; j’avais prévu d’allaiter Nina Bella 18 mois, peut-être 2 ans… Mais quand j’entends tous ces témoignages d’amour…de pur bonheur…, je me dis qu’on verra bien… Après tout, pourquoi se fixer une limite qui s’imposera toute seule à nous lorsque le moment sera venu?

Nu zijn alle problemen achter de rug ; het was mijn bedoeling om Nina Bella 18 maanden borstvoeding te geven, misschien zelfs 2 jaar… Maar wanneer ik al deze getuigenissen hoor over liefde …puur geluk …, zal ik nog wel zien … Waarom eigenlijk een limiet vooropstellen die uiteindelijk toch voor de hand zal liggen als het moment daar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’allaitement sera ->

Date index: 2024-03-30
w