Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce projet sera bien entendu réalisé graduellement.

Traduction de «l’application sera bien entendu » (Français → Néerlandais) :

Soulignons enfin que, dans une optique de réduction du gaspillage de papier et de développement durable, l’application sera bien entendu aussi disponible en interne pour l’ensemble des agents de l’INAMI par le biais d’Intranet.

Met het oog op een vermindering van de papierverspilling en de duurzame ontwikkeling, benadrukken we ten slotte ook dat de toepassing natuurlijk ook intern beschikbaar zal zijn voor alle personeelsleden van het RIZIV via het intranet.


En fonction des situations et des conditions de travail, ce sera bien entendu plus ou moins facile de combiner allaitement et activité professionnelle.

Afhankelijk van de situatie en de werkomstandigheden zal het uiteraard soms gemakkelijk, soms iets moeilijker zijn om borstvoeding te combineren met een beroepsactiviteit.


Ce projet sera bien entendu réalisé graduellement.

Dit zal uiteraard gradueel gebeuren, met een eerste focus op de vernieuwing van de database van het personeelsbestand en de loonmotor.


Au niveau personnel Le nécessaire de toilette, pyjamas ou robes de nuit, peignoir, pantoufles, etc. L’hôpital peut vous fournir le linge de toilette mais cela vous sera bien entendu facturé.

Persoonlijke spullen Toiletzak, pyjama of nachtjapon, kamerjas, pantoffels enz. Het ziekenhuis kan voor handdoeken zorgen, maar rekent u dat uiteraard aan.


Cette erreur sera bien entendu corrigée dans un arrêté modificatif mais, sans attendre sa publication, le Service utilisera les montants corrects pour calculer les forfaits dus aux établissements à partir du 1 er juillet 2010.

Die vergissing zal natuurlijk in een wijzigingsbesluit worden gecorrigeerd, maar de dienst zal, in afwachting van de bekendmaking van dat besluit, de correcte bedragen gebruiken voor de berekening van de forfaits die vanaf 1 juli 2010 aan de inrichtingen verschuldigd zijn.


Cette disposition tend à respecter le principe non bis in idem à chaque fois que la déclaration d’office est applicable conformément à l’article 29 du Code d’instruction criminelle (Si l’art. 29 du Code d’instruction criminelle n’est pas applicable, il ne peut bien entendu pas être question d’une violation du principe non bis in idem).

Deze bepaling strekt ertoe het non bis in idem beginsel te eerbiedigen, telkens wanneer de ambtshalve aangifte van toepassing is zoals bedoeld in artikel 29 van het Wetboek van strafvordering (Indien art. 29 van het Wetboek van strafvordering niet van toepassing is kan er uiteraard geen sprake zijn van een schending van het non bis in idem beginsel).


C’est à dessein que la structure 2 qui maîtrise et gère le système d’accréditation ne sera pas abordée: cette structure est bien entendu importante, mais elle ne constitue qu’un moyen pour réaliser l’objectif de la promotion de la qualité et, en ce sens, n’est pas essentielle pour avoir un aperçu du système.

Met opzet wordt hier niet ingegaan op de structuur 2 die het accrediteringssysteem beheert en bestuurt. Die structuur is natuurlijk belangrijk maar vormt enkel een middel om het doel van de kwaliteitspromotie te realiseren en is in die zin niet essentieel om een inzicht te krijgen in het stelsel.


Bien entendu, ce ne peut être le cas non plus pour les nouvelles prestations en rapport avec le traitement de la douleur chronique qui sont en application à partir du 1 er juillet 2007.

Uiteraard kan dit ook niet voor de nieuwe verstrekkingen voor chronische pijn die vanaf 1 juli 2007 van toepassing worden.


Ces mesures de revalorisation sont bien entendu également applicables aux titulaires invalides ayant repris une activité autorisée.

Deze maatregelen zijn ook van toepassing voor de invalide gerechtigden die een toegelaten activiteit hebben hervat.


Autrement dit, lors de l’utilisation de l’application, il sera vérifié qui est l’utilisateur (identification) et s’il est bien celui qu’il prétend être (authentification) au moyen des données de sa carte eID.

Bij het gebruik van de toepassing zal met andere woorden aan de hand van de gegevens op zijn eID-kaart worden nagegaan wie de gebruiker is (identificatie) en of hij wel degelijk is wie hij beweert te zijn (authenticatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’application sera bien entendu ->

Date index: 2024-02-24
w