Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A arrêté de fumer
Allaité
Arrêt cardiaque
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Enseignement sur l'allaitement maternel
Plaider en faveur de l'allaitement maternel
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Soins et examens de l'allaitement maternel
Soutien à l'allaitement maternel
Surveillance de l'allaitement

Traduction de «l’arrêt de l’allaitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la possibilité de réactions sévères à la lincomycine chez les enfants allaités, il faut décider d’arrêter soit l’allaitement soit le traitement par le médicament, en tenant compte de l’importance du médicament pour la mère (voir 4.6 « Fécondité, grossesse et allaitement»).

Wegens de mogelijkheid op ernstige reacties op lincomycine bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet een beslissing worden genomen om of de borstvoeding te stoppen of de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met de belangrijkheid van het geneesmiddel voor de moeder (zie 4.6 ”vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding”).


Puisque la possibilité existe que des graves effets indésirables apparaissent chez des enfants allaités, il faut décider d'arrêter soit l'allaitement, soit le traitement avec ce médicament, ceci en tenant compte de l'importance du médicament pour la mère (voir rubrique 4.4 " Mises en garde spéciales et précautions d’emploi" ).

Wegens de mogelijkheid op ernstige bijwerkingen bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet de beslissing worden genomen hetzij de borstvoeding, hetzij de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met het belang van het geneesmiddel voor de moeder (zie rubriek 4.4 “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).


Vu la possibilité de réactions sévères à la lincomycine chez les enfants allaités, il faut décider d’arrêter soit l’allaitement soit le traitement par le médicament, en tenant compte de l’importance du médicament pour la mère (voir 4.4 « Mises en garde spéciales et précautions d’emploi »).

Wegens de mogelijkheid op ernstige reacties op lincomycine bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet een beslissing worden genomen om of de borstvoeding te stoppen of de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met de belangrijkheid van het geneesmiddel voor de moeder (zie 4.4 “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).


Il faut prendre une décision concernant l'arrêt de l'allaitement, en tenant compte du bénéfice de l'allaitement et du risque possible d'effets indésirables chez l'enfant.

Er moet een beslissing genomen worden over beëindiging van de borstvoeding, rekening houdend met het voordeel van borstvoeding en het mogelijke risico op bijwerkingen bij het kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le retour de couches survient à l’arrêt de l’allaitement.

Na stopzetting van de borstvoeding ga je opnieuw menstrueren.


Actuellement, ces périodes ne peuvent faire l’objet d’un report conformément à l’avis qui a été émis par le Conseil national du travail (avis n° 1008 du 2 juillet 1991) au sujet du projet d’arrêté royal qui allait par la suite devenir l’arrêté royal du 11 octobre 1991 assimilant (en droit du travail) certaines périodes à des périodes de travail en vue de la prolongation de l’interruption du travail au-delà de la huitième semaine après l’accouchement.

Die tijdvakken kunnen niet worden overgedragen, overeenkomstig het advies van de Nationale Arbeidsraad (advies nr. 1008 van 2 juli 1991) bij het ontwerp van koninklijk besluit dat later het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 is geworden. Dit koninklijk besluit heeft sommige tijdvakken gelijkgesteld met periodes van arbeid voor de verlenging van de werkonderbreking na de bevallingsrust.


Sans conséquence pour l’enfant mais très douloureuses pour la maman, elles constituent une des principales raison de l’arrêt de l’allaitement les premiers jours et semaines.

Dit heeft geen gevolgen voor je kind, maar is heel pijnlijk voor jou als moeder. Het is één van de voornaamste redenen voor stopzetting van de borstvoeding tijdens de eerste dagen en weken.


Secundo : n’hésitez pas à lui faire part de vos regrets éventuels de ralentir ou d’arrêter progressivement l’allaitement.

Ten tweede: aarzel niet om hem te zeggen hoe jammer je het eventueel vindt dat je de borstvoeding geleidelijk aan afbouwt of stopzet.


La CCT n° 80 du 27 novembre 2001 (rendue obligatoire par l’arrêté royal du 21 janvier 2002) a instauré un droit aux pauses d’allaitement pour toutes les travailleuses engagées dans les liens d’un contrat de travail et ce à partir du 1er juillet 2002.

De CAO nr. 80 van 27 november 2001 (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 2002) heeft een recht op borstvoedingspauzes ingesteld voor alle werkneemsters die op grond van een arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld, en dit vanaf 1 juli 2002.


Cette disposition de l’arrêté royal du 18 avril 2010 concerne les travailleuses qui ont accouché ou qui allaitent.

Deze bepaling van het koninklijk besluit van 18 april 2010 betreft werkneemsters die bevallen zijn of die borstvoeding geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’arrêt de l’allaitement ->

Date index: 2022-08-05
w