Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’arrêt du traitement peut donc induire » (Français → Néerlandais) :

L’arrêt du traitement peut donc induire un effet de sevrage ou de rebond (voir rubrique " Mises en garde spéciales et précautions d'emploi" ).

Bij stopzetting van de behandeling kunnen bijgevolg onthoudings- of reboundverschijnselen optreden (zie rubriek “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik”).


Après un traitement prolongé, le traitement par Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg /12,5 mg comprimés pelliculés / Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg /25 mg comprimés pelliculés doit être graduellement réduit (il faut réduire la dose de moitié en l'espace de 7 à 10 jours), en particulier chez les patients présentant une maladie cardiaque ischémique, parce qu'un arrêt brutal du traitement peut induire u ...[+++]ne détérioration aiguë de l'état du patient (voir rubrique 4.4).

Na een langetermijnbehandeling moet de behandeling met Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg/12,5 mg filmomhulde tabletten Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg/25 mg filmomhulde tabletten geleidelijk worden verminderd (dosering gehalveerd over verloop van 7-10 dagen) - vooral bij patiënten met ischemisch hartlijden - omdat een plotselinge stopzetting van de behandeling kan leiden tot een acute verslechtering van de aandoening van de patiënt (zie rubriek 4.4).


- Un arrêt brutal du traitement peut induire un effet de ‘rebond’.

- Een plotse onderbreking van de behandeling kan een ‘rebound’-effect veroorzaken.


La lévofloxacine peut inhiber la croissance de Mycobacterium tuberculosis et peut donc induire des résultats faux négatifs au cours du diagnostic bactériologique de la tuberculose.

Levofloxacine kan de groei van Mycobacterium tuberculosis remmen en dan ook vals negatieve resultaten opleveren bij de bacteriologische diagnose van tuberculose.


Théoriquement, le naproxène peut donc induire des interactions avec d’autres médicaments se liant à l’albumine, tels que les anticoagulants coumariniques, les dérivés sulfamidés hypoglycémiants, les hydantoïnes, les autres AINS et l’aspirine.

Theoretisch kan naproxen dus interacties aangaan met andere geneesmiddelen die aan albumine worden gebonden, zoals coumarineanticoagulantia, sulfonylureumderivaten, hydantoïnes, andere NSAIDs en aspirine.


Cytochrome P450 La ciprofloxacine inhibe le CYP1A2 et peut donc induire une augmentation des concentrations sériques des substances métabolisées par cette enzyme et administrées simultanément (par ex. théophylline, clozapine, ropinirole, tizanidine).

Cytochroom P450 Ciprofloxacine inhibeert CYP1A2 en kan dus leiden tot een verhoogde serumconcentratie van gelijktijdig toegediende stoffen die gemetaboliseerd worden door dit enzym (bijv. theofylline, clozapine, ropinirol, tizanidine).


Le produit contient du méthyl-, de l’éthyl- et du propyl-4-hydroxybenzoate (parabènes) et peut donc induire des réactions allergiques (même retardées).

Het product bevat methyl-, ethyl- en propyl-4-hydroxybenzoaat (parabenen) en kan daardoor (zelfs vertraagde) allergische reacties uitlokken.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant ...[+++]


Un assuré qui reçoit des prestations de santé à l’étranger sur la base de l’article 294 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 a droit à une intervention dans les frais de déplacement aux tarifs et aux conditions de remboursement de l’assurance soins de santé obligatoire; le traitement doit donc être équivalent à celui mentionné dans les arrêtés ministériels et les arrêtés royaux joints en annexe.

Een verzekerde die op grond van artikel 294 van het Koninklijk Besluit van 3 juli 1996 geneeskundige verstrekkingen ontvangt in een buitenland, heeft recht op een tegemoetkoming in de reiskosten tegen de tarieven en tegen de vergoedingsvoorwaarden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ; de behandeling moet dus gelijkwaardig zijn aan deze vermeld in de ministeriële en Koninklijke besluiten die in bijlage zijn toegevoegd.


Enfin, depuis le remplacement de la carte d’assurance par la carte SIS, on ne peut plus utiliser l’expression “cartes d’assurance provisoires”; il n’est donc plus fait référence dans l’article 278, alinéa 3 de l’arrêté royal SSI à une carte d’assurance provisoire mais bien à une assurabilité provisoire (arrêté royal 10 juillet 2001).

Sedert de vervanging van de verzekeringskaart door de SIS-kaart ten slotte kan de uitdrukking “voorlopige verzekeringskaarten” niet meer worden gebruikt; in artikel 278, eerste lid van het GVU-besluit, wordt dus niet meer verwezen naar een voorlopige verzekeringskaart, maar naar een voorlopige verzekerbaarheid (koninklijk besluit van 10 juli 2001).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’arrêt du traitement peut donc induire ->

Date index: 2021-08-02
w