Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’arrêté royal stipule » (Français → Néerlandais) :

L’arrêté royal stipule (à l’article 11) qu’un travailleur social peut être personne de référence.

Het koninklijk besluit bepaalt (artikel 11) dat een maatschappelijk werker referentiepersoon kan zijn.


L’arrêté royal stipule à partir de quel moment une institution applique à mauvais escient de façon significative l’instrument d’évaluation, défini à partir d’un test de concordance.

In het Koninklijk besluit wordt bepaald vanaf wanneer een inrichting het evaluatie-instrument significant verkeerd toepast. Dit wordt bepaald aan de hand van een concordantietest.


Un arrêté royal stipule, avec effet rétroactif à la même date, que par “année”, il faut attendre année civile 20 .

Een Koninklijk besluit legt met terugwerkende kracht, vanaf diezelfde datum, vast dat hieronder een kalenderjaar dient te worden begrepen. 20


L’article 3, §2, de l’arrêté royal stipule que, lors de sa demande, le médecin généraliste doit déclarer sur l’honneur qu’il utilise effectivement le logiciel pour la gestion électronique du DMG de ses patients.

Artikel 3, §2, van het koninklijk besluit bepaalt dat de huisarts bij zijn aanvraag op eer moet verklaren dat hij het softwarepakket daadwerkelijk gebruikt voor het elektronisch beheer van het GMD van zijn patiënten.


En application de la loi de pouvoirs spéciaux du 26 juillet 1996, un arrêté royal stipule que “le pharmacien hospitalier peut, au même titre que les autres pharmaciens d’officine, délivrer sur prescription médicale, dans les limites du formulaire thérapeutique prévu par le Roi, des médicaments aux personnes hébergées en maisons de repos pour personnes âgées (MRPA), en maisons de repos et de soins (MRS), en maisons de soins psychiatriques (MSP) et en habitations protégées”.

In toepassing van de bijzondere machtenwet van 26 juli 1996 werd een koninklijk besluit genomen waarin werd gesteld dat “de ziekenhuisapotheker, tegelijk met andere officina-apothekers, op doktersvoorschrift en binnen de perken van het therapeutische formularium, vastgesteld door de Koning, geneesmiddelen mag afleveren aan personen gehuisvest in Rustoorden voor bejaarden (ROB), Rust- en verzorgingstehuizen (RVT), psychiatrische verzorgingstehuizen (PVT) en in beschutte woningen”.


L’article 1 er , deuxième phrase, de l’arrêté royal stipule : « Cette intervention n’est cependant pas octroyée aux patients susvisés pendant une hospitalisation ou une admission dans un service hospitalier visée à l’article 34, alinéa 1 er , 6°, de la loi SSI».

Artikel 1, tweede zin, van het koninklijk besluit " Deze tegemoetkoming wordt echter niet toegekend aan de voornoemde patiënten tijdens een opneming in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst bedoeld in artikel 34, eerste lid, 6°, van de GVU-Wet" .


Cette obligation est explicitement prévue dans la loi Colla, qui stipule que les dispositions de l'Arrêté Royal n°78 s'appliquent intégralement aux praticiens de pratiques non conventionnelles enregistrées tels que visés par l'Arrêté Royal n°78 dans ses articles 2, 3, 21bis, 21quater et 22 (à savoir les médecins, les dentistes, les kinésithérapeutes, les infirmiers et le personnel paramédical), pour autant qu'il s'agisse de prérogatives qui leur sont attribuées par ou en vertu de l'Arrêté Royal ...[+++]

Dit is expliciet voorzien in de wet Colla die bepaalt dat voor de beoefenaars van geregistreerde niet-conventionele praktijken die worden bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 in de artikelen 2, 3, 21bis, 21quater en 22 (namelijk de artsen, tandartsen, kinesitherapeuten, verpleegkundigen en paramedici), de regels van het koninklijk besluit nr. 78 onverminderd gelden voor zover het hen door of krachtens het koninklijk besluit nr. 78 toegekende bevoegdheden betreft. 93


L'article 22 de l'arrêté modifie l'article 26 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 (qui stipule que les indemnités sont refusées aux titulaires indépendantes à partir du premier jour du mois suivant le mois de leur 60ème anniversaire) et renvoie à l'âge de la pension visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 précité.

Artikel 22 van het besluit wijzigt artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 (waarin wordt bepaald dat de uitkeringen worden geweigerd aan de zelfstandige vrouwelijke gerechtigde vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin zij 60 jaar is geworden) met een verwijzing naar de pensioenleeftijd bedoeld in voormeld artikel 16.


L’arrêté royal du 13 septembre 1999 (.PDF) modifié par l'arrêté royal du 5 novembre 2008 stipule que les allergènes suivants doivent figurer sur les étiquettes :

Het koninklijk besluit van 13 september 1999 (.PDF) gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 november 2008 (.PDF) bepaalt dat de volgende allergenen moeten vermeld worden op de etiketten:


L’arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l’arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d’origine humaine stipule, en ses articles 8 et 10, que la réduction des pathogènes dans les concentrés plaquettaires est obligatoire et ce au plus tard à partir du 01.07.2010.

In het Koninklijk Besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, art. 8 en 10, werd de pathogeenreductie van bloedplaatjesconcentraten verplicht en dit uiterlijk vanaf 01.07.2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’arrêté royal stipule ->

Date index: 2024-10-11
w