Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’assurance hospitalisation complémentaire remboursant " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit par exemple de l’assurance hospitalisation complémentaire remboursant les frais d’hospitalisation ainsi que les frais médicaux 1 mois (parfois 2) avant et 3 mois (parfois 6) après l’hospitalisation.

Het betreft bijvoorbeeld de bijkomende hospitalisatieverzekering die de ziekenhuiskosten en de medische kosten 1 maand (soms 2) vóór en 3 maanden (soms 6) na de ziekenhuisopname terugbetalen.


Un remboursement via une assurance hospitalisation est généralement possible, selon les plafonds et conditions mentionnés dans la police d’assurance, du moins pour les assurances hospitalisation qui remboursent les frais réels et non les forfaits journaliers.

Een terugbetaling via een hospitalisatieverzekering is veelal mogelijk, afhankelijk van de in de polis vermelde grensbedragen en voorwaarden, tenminste bij hospitalisatieverzekeringen die reële kosten terugbetalen en geen dagforfait.


Si vous nous informez sur base de documents probants que vous êtes couvert jusqu’à la date de votre affiliation par une assurance soins ambulatoires similaire pour Hospitalia Ambulatoire ou par une assurance hospitalisation similaire pour Hospitalia ou Hospitalia Plus, ou par une assurance hospitalisation complémentaire du type Hospitalia Continuité, depuis 6 mois.

Als u ons inlicht, op basis van afdoende bewijsstukken, dat u tot de aansluitingsdatum door een gelijkaardige verzekering ambulante verzorging voor Hospitalia Ambulant of door een gelijkaardige hospitalisatieverzekering voor Hospitalia of Hospitalia Plus of door een bijkomende hospitalisatieverzekering van het type Hospitalia Continuïteit gedekt bent sinds 6 maanden.


Vu la couverture étendue de l’assurance obligatoire et la pénétration des assurances hospitalisation complémentaires, ni les prestataires ni les patients ne sont responsabilisés par rapport aux dépenses de soins de santé.

Gezien de ruime dekking door de verplichte verzekering en de penetratiegraad van de aanvullende hospitalisatieverzekeringen, is het zo dat noch de zorgverleners, noch de patiënten zich verantwoordelijk voelen voor de uitgaven in de gezondheidszorg.


L’assurance hospitalisation prévoit également souvent le remboursement des frais médicaux pour le traitement ambulatoire de maladies graves.

De hospitalisatieverzekering voorziet vaak ook in de terugbetaling van medische kosten bij de ambulante behandeling van ernstige ziekten.


1. L’article 43 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens prévoit que lorsque le pharmacien est prié par le patient de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques sur la base d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire, il ne peut utiliser que le formulaire, dénommé « attestation de prestations pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assur ...[+++]

1. In artikel 43 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers wordt bepaald dat wanneer de apotheker door de patiënt gevraagd wordt gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten, op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst, hij enkel gebruik mag maken van het formulier genoemd " attest van vergoedbare farmaceutische verstrekkingen in het kader van een bijkomende verzekering" (" BVAC" ).


Il existe également des assurances complémentaires proposant le remboursement des frais médicaux ambulatoires (visites, consultations, médicaments, …) en dehors de toute hospitalisation.

Er bestaan ook bijkomende verzekeringen die ambulante medische kosten (bezoeken, raadplegingen, geneesmiddelen, ..) terugbetalen zonder dat deze gelinkt moeten zijn aan een hospitalisatie.


16. Conformément au prescrit de l’article 43 de l’arrêté royal précité du 21 janvier 2009, le pharmacien ne peut utiliser que le formulaire « attestation BVAC » lorsque le patient lui demande de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire.

16. Overeenkomstig de bepaling opgenomen in artikel 43 van voormeld koninklijk besluit van 21 januari 2009 mag de apotheker het formulier " BVAC-attest" enkel gebruiken wanneer de patiënt hem vraagt om gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst.


4. Comme indiqué supra, la situation actuelle est la suivante: le patient demande une attestation à son pharmacien afin de pouvoir recevoir de son assureur (en exécution d’une assurance complémentaire ou d’une intervention complémentaire) le remboursement des produits pharmaceutiques délivrés.

4. Zoals hierboven vermeld, is de actuele situatie de volgende: de patiënt vraagt een attest aan zijn apotheker om een terugbetaling van de afgeleverde farmaceutische producten te kunnen krijgen van zijn verzekeraar (in uitvoering van een bijkomende verzekering of tussenkomst).


Concernant le remboursement des frais médicaux ambulatoires (en dehors de toute hospitalisation), l’assureur a besoin d’informations quant au produit délivré et son prix afin de pouvoir rembourser le patient conformément aux modalités prescrites dans son contrat d’assurance.

Ook voor verzekeringen ambulante zorg (zonder dat deze gelinkt hoeven te zijn aan een hospitalisatie) heeft de verzekeraar informatie nodig over de aangekochte producten en de prijzen hiervan om de terugbetaling te kunnen verrichten overeenkomstig de voorwaarden van de verzekering.


w