Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’assurance qu’elle aurait dû rembourser » (Français → Néerlandais) :

aucune intervention de l’assurance qu’elle aurait dû rembourser, en vertu des dispositions du § 1, quel que soit le motif de l’obligation de remboursement.

geen enkele verzekeringstegemoetkoming te factureren die de eenheid had moeten terugbetalen krachtens de bepalingen van § 1, ongeacht de reden voor de verplichte terugbetaling.


aucune intervention de l’assurance qu’il aurait dû rembourser, en vertu des dispositions du § 1, quel que soit le motif de l’obligation de remboursement.

geen enkele verzekeringstegemoetkoming te factureren die de inrichting zou moeten terugbetaald hebben krachtens de bepalingen van § 1, ongeacht de reden voor de verplichte terugbetaling.


§ 4 Le centre s’engage à ne facturer aux bénéficiaires aucune intervention de l’assurance qu’il aurait dû rembourser, quel que soit le motif de l’obligation de remboursement.

§ 4 Het centrum verbindt zich ertoe aan de rechthebbende geen enkele verzekeringstegemoetkoming die het heeft moeten terugbetalen, te factureren, wat ook de reden van de verplichte terugbetaling mag zijn.


Le centre s’engage à ne pas récupérer auprès de ses bénéficiaires le montant de l’intervention de l’assurance qu’il aurait dû rembourser en application des dispositions ci-dessus.

Het centrum verbindt zich ertoe om bij zijn rechthebbenden het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming dat het moet terugbetalen met toepassing van voormelde bepalingen, niet terug te vorderen.


§ 2 L’établissement s’engage à ne facturer aux bénéficiaires aucune intervention de l’assurance qu’il aurait dû rembourser.

§2 De inrichting verbindt zich ertoe geen enkele tegemoetkoming die zij heeft moeten terugbetalen aan te rekenen aan de rechthebbende.


Les prestations pour l'incapacité de travail résultant d ' un accident accordées en vertu de la loi du 9 août 1963 et les indemnités d'incapacité de travail dues en vertu du droit commun à la victime par le responsable de l'accident couvrent un même dommage ; celui-ci consiste en la perte ou la réduction, subie par la victime, de la capacité d'acquérir grâce à son travail des moyens contribuant à ses besoins alimentaires et à ceux de sa famille ; la circonstance que l'affilié de la demanderesse était chômeur de longue durée n'a pas pour conséquence qu'il n'aurait subi qu'un dommage théorique justifiant la réduction de son droit à indem ...[+++]

De prestaties voor arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een ongeval, die verleend worden krachtens de Wet van 9 augustus 1963, en de vergoedingen voor arbeidsongeschiktheid die krachtens het gemeen recht door de voor ongeval aansprakelijke persoon aan de getroffene verschuldigd zijn, dekken dezelfde schade; die schade bestaat in het verlies of de vermindering van het vermogen van de getroffene om door arbeid de middelen te verkrijgen die kunnen bijdragen in zijn onderhoud en in dat van zijn gezin; de omstandigheid dat de aangeslotene van de eiser langdurig werkloos was, heeft niet tot gevolg dat hij slechts een theoretische schade geleden zou hebben die de beperking van zijn recht op vergoeding zou rechtvaardigen en dat de vergoedingen d ...[+++]


Assurance obligatoire Elle couvre notamment le remboursement de l’ensemble des prestations de santé dont le montant est fixé par l’INAMI (Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité).

Verplichte verzekering De verplichte verzekering komt tussen voor alle geneeskundige verstrekkingen waarvoor het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (Riziv) een terugbetalingsbedrag heeft vastgelegd.


L’assurance SSI a une influence directe sur la vie quotidienne puisqu’elle prévoit le : remboursement partiel des frais médicaux (excepté les accidents du travail et les maladies professionnelles) versement des indemnités, en cas d’incapacité de travail, de maternité, de paternité ou d’adoption.

De GVU-verzekering heeft een rechtstreekse invloed op het dagelijkse leven, aangezien zij zorgt voor de: gedeeltelijke vergoeding van de medische kosten (behalve bij arbeidsongevallen en beroepsziekten) betaling van de uitkeringen in geval van arbeidsongeschiktheid, moederschap, vaderschap of adoptie.


Dans le cas que vous exposez, il semble que des données d'hospitalisation peuvent constituer pour l'organisme assureur des données purement administratives et comptables dans le cadre de ses activités de facturation et de remboursement, mais qu'à partir du moment où elles arrivent dans un dossier d'assurance relatif à un sinistre, où il est question du décès d'une personne inscrite auprès de l'organisme assureur et où elles sont (peuvent être) combinée ...[+++]

In het door u voorgelegde geval lijkt het dat hospitalisatiedata voor de verzekeringsinstelling in het kader van haar facturerings- en terugbetalingsactiviteiten louter administratieve en boekhoudkundige gegevens kunnen zijn maar dat, eens deze gegevens terechtkomen in een verzekeringsdossier met betrekking tot een schadegeval waarin sprake is van het overlijden van een bij de verzekeringsinstelling ingeschreven persoon en daar gecombineerd (kunnen) worden met andere (medische) persoonsgegevens, informatie kan verkregen worden over de vroegere gezondheidstoestand van de verzekerde zodat de hospitalisatiedata hierdoor medische persoonsgeg ...[+++]


Les prestations de soins de santé font l’objet d’un remboursement à condition qu’elles soient mentionnées sur une liste préétablie par l’assurance maladie belge, appelée nomenclature.

Alle geneeskundige verstrekkingen die geheel of gedeeltelijk worden terugbetaald, zijn opgenomen in een lijst die is opgesteld door de Belgische ziekteverzekering, de zogenaamde nomenclatuurlijst.


w