Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Maladie de la mère
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «l’assurance résilie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen


dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§2. S’il est constaté pour le bénéficiaire concerné, soit qu’une prestation K30-K60 a été attestée soit qu’il n’a pas été tenu compte de la déduction visée ci-dessus des prestations prévues à l’article 8, et ce à plusieurs reprises, le Comité de l’assurance résilie la présente convention dans le délai fixé à l’article 25, §2.

§2 Ingeval vastgesteld wordt dat bij herhaling voor de bedoelde rechthebbenden toch, hetzij K30-K60 aangerekend werd, hetzij geen rekening gehouden werd met het hierboven bedoelde in mindering brengen op de in artikel 8 voorziene prestaties, zegt het Verzekeringscomité deze overeenkomst op binnen de in Art. 25 §2 vermelde termijn.


3.2. Fin du contrat d’assurance Le contrat d’assurance prend fin en cas de : 3.2.1. résiliation par le preneur d’assurance, conformément aux modalités prévues par la loi du 25 juin 1992 ; 3.2.2. résiliation par le preneur dans les 3 mois qui suivent la communication d’une adaptation de la cotisation, des conditions générales et/ou tarifaires.

3.2. Einde van het verzekeringscontract Het verzekeringscontract eindigt: 3.2.1. wanneer de verzekeringsnemer het opzegt, overeenkomstig de regels, bepaald door de wet van 25 juni 1992; 3.2.2. wanneer de verzekeringsnemer het opzegt binnen de 3 maanden na de mededeling van een aanpassing van de bijdrage, van de algemene en/of tariefvoorwaarden.


Le non-respect du cadre requis au cours d’une année civile déterminée peut, à condition que l’établissement de rééducation ait eu la possibilité d’en exposer les raisons, donner lieu à une résiliation de la présente convention et/ou, à titre de sanction pour l’établissement de rééducation (sur la base d’une décision du Comité de l’assurance), à une récupération d’un pourcentage de l’intervention de l’assurance dans les prestations de rééducation versées pour cette année civile, pourcentage qui peut atteindre le double du pourcentage d ...[+++]

Het niet-respecteren van de vereiste omkadering in een bepaald kalenderjaar kan, mits de revalidatie-inrichting de gelegenheid heeft gehad om de redenen hiervan toe te lichten, een motief vormen om deze overeenkomst op te zeggen en / of om bij wijze van sanctie (op basis van een beslissing van het Verzekeringscomité) van de revalidatie-inrichting een percentage terug te vorderen van de verzekeringstegemoetkoming in de revalidatieprestaties die voor dat kalenderjaar zijn uitbetaald, percentage dat het dubbele kan bedragen van het procentueel ontbrekend personeelskader in dat kalenderjaar.


§ 3 En cas de non-respect du cadre requis, au cours d’une année civile déterminée, le Comité de l'assurance peut décider, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, de résilier la présente convention et/ou de récupérer un pourcentage de l’intervention de l’assurance dans les prestations de rééducation qui peut atteindre le double du pourcentage du cadre du personnel manquant au cours de l’année civile considéré.

§ 3 In geval van niet-naleving van het vereiste personeelskader tijdens een bepaald kalenderjaar, kan het Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van het College van geneesheren-directeurs beslissen om deze overeenkomst op te zeggen en/of om een percentage van de verzekeringstegemoetkoming in de revalidatieprestaties terug te vorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cas où un centre ne respecte pas les règles de la convention de rééducation, le Comité d’assurance pourra résilier l’accord avec effet immédiat.

Indien een centrum de regels van de revalidatie-overeenkomst niet naleeft, zal het Verzekeringscomité met onmiddellijke ingang de overeenkomst kunnen opzeggen.


En cas de non-paiement suite à la mise en demeure, l’assureur a le droit de résilier le contrat d’assurance.

In geval van niet-betaling na de ingebrekestelling, heeft de verzekeraar het recht om het verzekeringscontract op te zeggen.


Le preneur d’assurance informe l’ assureur par lettre recommandée, lettre contre récépissé ou exploit d’huissier de sa demande de résiliation du présent contrat.

De verzekeringsnemer informeert de verzekeraar via aangetekende brief, opzeggingsbrief tegen ontvangstbewijs of deurwaardersexploot van zijn vraag tot opzegging van het huidige contract.


Elle peut donner lieu à une proposition de résiliation de la convention, soumise par le Collège des médecins-directeurs au Comité de l'assurance.

Zij kan leiden tot een voorstel tot opzegging van de overeenkomst voorgelegd door het College van geneesheren-directeurs aan het Verzekeringscomité.


Le fait qu’un établissement ne dispose plus d’un pneumologue peut par ailleurs constituer pour le Comité de l’assurance un motif de résiliation de la présente convention.

Dat de inrichting niet meer over een pneumoloog beschikt, kan voor het Verzekeringscomité overigens een motief vormen om deze overeenkomst op te zeggen.


« Les contrats d’assurance privée souscrits par les personnes énumérées à l’alinéa premier, dont les garanties sont égales ou inférieures à celles résultant pour elles de l’application de la présente loi sont résiliés de plein droit à la date à laquelle ces personnes deviennent bénéficiaires de dispositions de la présente loi.

«De door de personen opgesomd in lid 1 onderschreven privé-verzekeringsovereenkomsten waarvan de waarborgen gelijk of kleiner zijn dan die welke voor hen voortvloeien uit de toepassing van deze Wet, zijn van rechtswege ontbonden op de datum waarop deze personen rechthebbende worden van bepalingen van deze Wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assurance résilie ->

Date index: 2021-08-02
w