Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
Maladie de la mère
Psychogène
Reprise de prothèse de la hanche
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "l’assuré – reprise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig


Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen




dispositif d’assurance de la qualité radiologique de système accélérateur

hulpmiddel voor kwaliteitsborging voor versnellersysteem


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurance indemnités Reprise partielle des activités – Traitement différent des travailleurs salariés et Indépendants – Chiffres pour 2009 et 2010 102

Uitkeringsverzekering Gedeeltelijke werkhervatting – Verschillende behandeling loontrekkenden en zelfstandigen – Cijfers voor 2009 en 2010 102


III. Assurance indemnités Reprise partielle des activités - Traitement différent des travailleurs salariés et indépendants - Chiffres pour 2009 et 2010 102

Uitkeringsverzekering Gedeeltelijke werkhervatting – Verschillende behandeling loontrekkenden en zelfstandigen – Cijfers voor 2009 en 2010 102


Au regard du rapport relatif à l’analyse des conditions et avantages de ce transfert de la réadaptation professionnelle du Collège des médecins-directeurs (CMD) vers l’assurance indemnités d’une part et de celui sur la réinsertion socio-professionnelle (« Evaluation des conditions de la reprise partielle d’activité autorisée par le médecin-conseil dans l’optique d’une meilleure réinsertion sociale du titulaire en incapacité de travail ») transmis fin décembre 2004 au Ministre des Affaires sociales et au sein duquel la réadaptation pro ...[+++]

Naar aanleiding van het rapport met betrekking tot de analyse van de voorwaarden en voordelen van die overheveling van de herscholing van het College van geneesherendirecteurs (CGD) naar de uitkeringsverzekering enerzijds, en dat over de socioprofessionele wederopname (“Evaluatie van de voorwaarden voor de gedeeltelijke hervatting van activiteiten die wordt toegestaan door de adviserend geneesheer met het oog op een betere sociale wederopname van de arbeidsongeschikte gerechtigde”) dat eind december 2004 aan de minister van Sociale Zaken is bezorgd en waarin de professionele wederopname herhaaldelijk is bestudeerd (bladzijden 16-19, 29-34, 40-41 en 43) anderzijds, is in een amendement van de regering ...[+++]


Il est prévu que chacune des prestations effectuées est reprise sur le document justificatif avec son montant et sous la forme telle que prévue sur l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, c’est-à-dire par le numéro d’ordre à la nomenclature ou de la manière déterminée dans un règlement pris par le Comité de l’assurance pour les prestations reprises à la nomenclature, et, en tout cas, par un libellé pour les prestations ne donnant pas lieu à intervention de l’assurance obligatoire.

Er wordt voorzien dat elk van de verrichte verstrekkingen op het bewijsstuk wordt opgenomen met zijn bedrag en onder de vorm zoals voorzien op het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, met name door hun rangnummer in de nomenclatuur of op de manier die is vastgesteld in een verordening van het Verzekeringscomité voor de verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur, en in ieder geval door een omschrijving voor de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une reprise de travail à temps partiel peut être considérée comme une reprise normale du travail (réintégration complète dans un environnement professionnel) pour des assurés qui, avant leur incapacité de travail, travaillaient déjà à temps partiel ou qui, pour des motifs de santé, ne peuvent envisager une reprise à temps plein.

Een deeltijdse werkhervatting kan worden beschouwd als een normale werkhervatting (volledige re-integratie in een arbeidsomgeving) voor verzekerden die vóór hun arbeidsongeschiktheid reeds deeltijds werkten of die om gezondheidsredenen geen voltijdse werkhervatting aankunnen.


Dans le cadre de l’assurance indemnités pour les travailleurs indépendants, la reprise d’une activité autorisée a comme finalité le reclassement de l’intéressé (reprise à temps partiel de l’activité précédente comme travailleur indépendant possible pour au maximum 3 périodes de six mois au cours d’une même période d’incapacité de travail – art. 23bis de l’A.R. du 20.7.1971; reprise d’une autre activité possible pour une période de six mois – art. 23 de l’A.R. du 20.7.1971).

In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen is de hervatting van een toegelaten activiteit gericht op de herklassering van de betrokkene (gedeeltelijke hervatting van de vroegere activiteit als zelfstandige mogelijk voor maximaal 3 periodes van zes maanden tijdens een zelfde tijdvak van arbeidsongeschiktheid - art. 23bis van het K.B. van 20.7.1971; hervatting van een andere activiteit mogelijk voor een periode van zes maanden - art. 23 van het K.B. van 20.7.1971).


Les activités (non autorisées) doivent être considérées comme une reprise totale du travail. De ce fait, l'assuré ne peut pas bénéficier des avantages des articles 101 et 102 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. Il ressort d'ailleurs des travaux préparatoires que ces articles ne visent pas la régularisation d'une reprise normale du travail.

De uitgevoerde (niet-toegelaten) activiteiten moeten worden beschouwd als een volledige werkhervatting, waardoor de verzekerde niet kan genieten van de voordelen van artikelen 101 en 102 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994.


Dans le cadre de la reprise autorisée du travail, il convient d’éviter qu’un assuré ne soit lésé financièrement à la suite de la reprise d’une activité à temps partiel.

In het kader van de toegelaten werkhervatting moet voorkomen worden dat een verzekerde door een hervatting van een deeltijdse activiteit financieel ontmoedigd zou worden.


1° les prestations effectuées qui s'entendent des prestations de santé et de tout autre service y lié; pour les prestations reprises à la nomenclature visée à l'article 35, § 1er, cette mention est indiquée par le numéro d'ordre à ladite nomenclature, ou de la manière déterminée dans un règlement pris par le Comité de l'assurance sur la proposition du conseil technique compétent en fonction de la nature des prestations; les prestations ne donnant pas lieu à une intervention de l’assurance obligatoire sont mentionnées par un libellé; ...[+++]

1° de verrichte verstrekkingen zijnde de geneeskundige verstrekkingen en alle andere diensten die ermee verband houden; de verstrekkingen opgenomen in de in artikel 35, § 1, bedoelde nomenclatuur, worden vermeld met hun rangnummer in de genoemde nomenclatuur, of op de manier die is vastgesteld in een verordening die door het Verzekeringscomité is genomen op voorstel van de volgens de aard van de verstrekkingen bevoegde Technische raad; de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering worden vermeld met een omschrijving;


1° les prestations effectuées où les prestations reprises à la nomenclature sont indiquées par le numéro d’ordre à la nomenclature ou de la manière déterminée dans un règlement pris par le Comité de l’assurance et où les prestations qui ne donnent pas lieu à intervention de l’assurance obligatoire sont mentionnées par un libellé ;

1° de verrichte verstrekkingen, waarbij de verstrekkingen opgenomen in de nomenclatuur worden vermeld met hun rangnummer in de nomenclatuur of op de manier die is vastgesteld in een verordening van het Verzekeringscomité, en waarbij de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging worden vermeld door een omschrijving;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assuré – reprise ->

Date index: 2021-02-21
w