Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’autorisation 02 03 2009 » (Français → Néerlandais) :

Date de première autorisation : 12/11/2002 Date renouvellement de l’autorisation : 02/03/2009

Datum van eerste verlening: 12/11/2002 Hernieuwing van de vergunning: 02/03/2009


Date de première autorisation : 02.03.2004 Date du dernier renouvellement : 13.01.2009

Datum eerste vergunning: 02.03.2004 Datum laatste verlenging: 13.01.2009


9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION 10/03/2009

9. DATUM VAN EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING/HERNIEUWING VAN DE VERGUNNING 10/03/2009


Date de première autorisation: 02 mars 2004 Date du dernier renouvellement de l'autorisation: 02 mars 2009

Datum van eerste verlening van de vergunning: 02 Maart 2004 Datum van laatste hernieuwing: 02 Maart 2009


Date de première authorisation: 09/07/1999 Dat de renouvellement de l’autorisation: 16/03/2009

Datum van eerste verlening van de vergunning: 09/07/1999 Datum van hernieuwing van de vergunning: 16/03/2009


Date de première autorisation : 02 septembre 1999 Date de dernier renouvellement : 02 septembre 2009

Datum van eerste verlening van de vergunning: 2 september 1999 Datum van laatste hernieuwing: 2 september 2009


Date de première autorisation: 02/02/2009 Date de dernier renouvellement : {JJ mois AAAA}>

Datum van eerste verlening van de vergunning: 02/02/2009 Datum van laatste hernieuwing:


Date de première autorisation: 24/02/1998. Date de renouvellement de l’autorisation: 12/03/2012.

Datum van eerste vergunning: 24/02/1998 Datum van hernieuwing van de vergunning: 12/03/2012


La procédure pour être enregistré ou pour demander un agrément est fixée dans l'AR du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par AFSCA (MB du 02/03/2006).

De procedure om geregistreerd te worden of een erkenning aan te vragen is vastgesteld in het KB van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het FAVV (BS van 02/03/2006).


Description Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché procédera à une étude sur le débridement chez des patients brûlés (patients pédiatriques et adultes) : une comparaison avec les soins standards (protocole MW2010-03-02) basée sur un

De vergunninghouder dient een onderzoek uit te voeren met enzymatisch debridement bij brandwondenpatiënten (kinderen en volwassenen): Een vergelijking met de standaardzorg (protocol MW2010-03-02), gebaseerd op een door het CHMP goedgekeurd protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autorisation 02 03 2009 ->

Date index: 2023-04-08
w