Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’autorisation 31 08 2011 » (Français → Néerlandais) :

première autorisation : xx/xx/2009 renouvellement de l’autorisation : 31/08/2011

eerste verlening van de vergunning : xx/xx/2009 hernieuwing van de vergunning : 31/08/2011


Date de première autorisation : 13/10/2000 Date de renouvellement de l'autorisation : 31/08/2010

Datum eerste vergunning: 13/10/2000 Datum van laatste hernieuwing: 31/08/2010


9. DATE DE PREMIÈRE AUTORISATION : 22/08/2011 DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION

9. DATUM VAN EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING: 22/08/2011 HERNIEUWING VAN DE VERGUNNING


9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION : 30/08/2011 DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION

9. DATUM VAN EERSTE VERLENING VAN DE VERGUNNING: 30/08/2011 HERNIEUWING VAN DE VERGUNNING


Date de première autorisation: 16/08/2011 Date de renouvellement de l’autorisation: 04/06/2007

Datum van eerste verlening van de vergunning: 16/08/2011 Datum van eerste hernieuwing van de vergunning: 04/06/2007


Date de première autorisation : 28.08.2006 Date de dernier renouvellement : 28.08.2011

Datum van eerste verlening van de vergunning: 28.08.2006 Datum van laatste verlenging: 28.08.2011


Date de première autorisation : 18 décembre 2006 Date de renouvellement de l’autorisation : 31 août 2011

Datum van eerste vergunning: 18 december 2006 Datum van hernieuwing van de vergunning: 31 augustus 2011


À partir du 31 décembre 2010, l’arrêté royal du 27 juillet 2011 simplifie la procédure de régularisation des cas de reprises, par un travailleur indépendant, d’un travail non préalablement autorisé par le médecin-conseil de l’O.A. ou le Conseil médical de l’invalidité, pendant une période d’incapacité de travail reconnue.

Vanaf 31 december 2010 vereenvoudigt het koninklijk besluit van 27 juli 2011 de procedure tot regularisatie van de gevallen van hervatting, door een zelfstandige, van een activiteit zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer van de V. I. of van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, gedurende een periode van erkende arbeidsongeschiktheid.


À partir du 31 décembre 2010, l’arrêté royal du 27 juillet 2011 simplifie la procédure de régularisation des cas de reprises, par un travailleur indépendant, d’un travail non préalablement autorisé par le médecin-conseil de l’organisme assureur ou le Conseil médical de l’invalidité, pendant une période d’incapacité de travail reconnue.

Vanaf 31 december 2010 vereenvoudigt het Koninklijk besluit van 27 juli 2011 de procedure tot regularisatie van de gevallen van hervatting, door een zelfstandige, van een activiteit zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of van de Geneeskundige raad voor invaliditeit, gedurende een periode van erkende arbeidsongeschiktheid.


Date de première autorisation : 12/03/2007 Date de renouvellement de l’autorisation : 08/06/2011

Datum van eerste verlening van de vergunning: 12/03/2007 Datum van hernieuwing van de vergunning: 08/06/2011




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autorisation 31 08 2011 ->

Date index: 2022-09-01
w