Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’autorité fédérale peut prétendre au congé " (Frans → Nederlands) :

Un agent contractuel au service de l’autorité fédérale peut prétendre au congé d’adoption, avec maintien de la rémunération, pour une période de quatre ou six semaines, selon que l’enfant adopté a plus ou moins de trois ans.

Een contractueel personeelslid in dienst van de federale overheid kan aanspraak maken op adoptieverlof, met behoud van loon, voor een periode van vier of zes weken, naargelang het geadopteerde kind jonger of ouder is dan 3 jaar.


Exemple : un agent contractuel au service de l’autorité fédérale peut prétendre au congé d’adoption, avec maintien de la rémunération, pour une période de quatre ou six semaines, selon que l’enfant adopté a plus ou moins de trois ans.

Voorbeeld: een contractueel personeelslid in dienst van de federale overheid kan aanspraak maken op adoptieverlof, met behoud van loon, voor een periode van vier of zes weken, naargelang het geadopteerde kind jonger of ouder is dan 3 jaar.


Seul un travailleur pouvant intervenir comme adoptant dans le cadre du droit civil peut prétendre au congé d’adoption tel que régi par l’article 30ter.

Enkel de werknemer die in het kader van het burgerlijk recht als adoptant kan optreden, kan aanspraak maken op het adoptieverlof zoals geregeld bij artikel 30ter.


b) Un agent contractuel des services publics peut également prétendre au congé de paternité.

b) Een contractueel personeelslid in overheidsdienst kan tevens aanspraak maken op het vaderschapsverlof.


b) Un agent contractuel des services publics peut lui aussi prétendre au congé d’adoption.

b) Ook een contractueel personeelslid in overheidsdienst kan aanspraak maken op het adoptieverlof.


Seul un titulaire dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants, satisfaisant aux conditions de l’assurabilité, telles qu’elles sont mentionnées dans l’arrêté royal du 20 juillet 1971, peut prétendre au congé précité.

Enkel een gerechtigde in het kader van de uitkeringsverzekering voor de zelfstandigen die aan de verzekerbaarheidsvoorwaarden als bepaald in het K.B. van 20 juli 1971 voldoet, kan aanspraak maken op voornoemd verlof.


Le Conseil national peut dès lors souscrire à la suggestion formulée par le Conseil d'Etat, d'un accord de coopération entre l'autorité fédérale et les communautés, apportant une solution aux difficultés qui découlent de l'exercice par les autorités de compétences complémentaires (avis 32 299/3, point 5., p.25-26).

De Nationale Raad kan zich vinden in de door de Raad van State gedane suggestie. Daarin wordt gezegd dat een samenwerkingsakkoord tussen de federale overheid en de gemeenschappen een oplossing kan zijn voor de geschetste moeilijkheden die het gevolg zijn van het feit dat de overheden complementaire bevoegdheden uitoefenen (Advies 32.299/3, punt 5 blz.10).


§ 4 Un bénéficiaire de l’assurance soins de santé ne peut pas obtenir d’intervention de l’assurance dans les prestations prévues par la présente convention s’il a déjà bénéficié ou bénéficie de soins qui sont organisés dans le cadre du protocole d’accord 3 du 13.06.2006, conclu entre l’Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128,130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé ...[+++]

§ 4 Een rechthebbende van de verzekering voor geneeskundige verzorging mag geen verzekeringstegemoetkoming ontvangen voor de verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst indien hij al verzorging heeft genoten of geniet die wordt georganiseerd in het kader van het protocolakkoord 3 gesloten op 13.6.2006, tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130, 135 en 138 van de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en die gedeeltelijk of volledig betrekking heeft op de doelstellingen van de revalidatieprogramma’s zoals die worden vermeld in de punten 2 tot 4 van artikel 4 van deze overeenkomst.


Le personnel des autorités fédérales ou d'un organisme affilié au SSA pour le contrôle des absences pour cause de maladie: lorsque le médecin contrôleur estime que la personne examinée peut reprendre le travail plus tôt que prescrit par le médecin traitant, il/elle en informe l'agent.

Personeelsleden van de Federale Overheid of van een organisme dat bij de A.G.D. is aangesloten voor controle op ziekte-afwezigheden : Wanneer de controlearts van oordeel is dat de onderzochte persoon vroeger het werk kan hervatten dan het voorgeschreven ziekteverlof van de behandelende geneesheer, maakt hij/zij dit kenbaar aan de beambte.


Pour l’heure, le certificat de signature de la Carte d’Identité Electronique ne peut être utilisé que via le système de transmission de fichiers en (S)FTP, à l’aide de MQSeries ou d’autres canaux acceptés, et ne permet pas l’accès aux et l’utilisation des services dispensés sur le siteportail de la sécurité sociale et sur le site-portail de l’autorité fédérale, sauf pour ce qui concerne l’utilisation de l’application “Formulaire électronique de demande d’accès”.

Voor het ogenblik kan het handtekeningscertificaat van de Elektronische Identiteitskaart slechts gebruik worden via het systeem van bestandsoverdracht overeenkomstig (S)FTP, aan de hand van MQSeries of andere aanvaarde kanalen; het laat niet toe om toegang te hebben tot en gebruik te maken van de Diensten die op de portaalsite van de sociale zekerheid en op de portaalsite van de federale overheid worden aangeboden, behalve voor wat betreft het gebruik van de toepassing “elektronisch formulier voor toegangsaanvraag”.


w