Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avis 29-2005 » (Français → Néerlandais) :

Avis 27-2005 : Réévaluation du guide pour l'autocontrôle de la production primaire de lait cru (dossier Sci Com 2005/29)

Advies 27-2005 : Herevaluatie van de gids voor autocontrole van de primaire productie van rauwe melk (dossier Sci Com 2005/29)


Le Comité scientifique de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Considérant les discussions lors des réunions du groupe de travail ad hoc des 29 juin 2005 et 1 septembre 2005 et lors des séances plénières des 9 septembre et 13 octobre 2005, émet l’avis suivant :

Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Overwegende de besprekingen tijdens de ad hoc werkgroep vergaderingen van 29 juni 2005, 1 september 2005 en de plenaire zitting van 9 september en 13 oktober 2005, geeft het volgende advies:


Le Comité scientifique a déjà rendu un avis circonstancié sur une version précédente de ce guide (avis 29-2005).

Het Wetenschappelijk Comité gaf reeds een omstandig advies betreffende een voorgaande versie van deze gids (advies 29-2005).


Avis 29-2005 : Evaluation scientifique du « Guide d’autocontrôle dans le secteur des pesticides à usage agricole » (dossier Sci Com 2005/19)

Advies 29-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de « Autocontrole gids in de sector van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik » (dossier Sci Com 2005/19)


AVIS 43-2005 : Implémentation du Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine (dossier Sci Com 2005/04)

ADVIES 43-2005 : Implementatie van Verordening (EG) Nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (dossier Sci Com 2005/04)


GUIDE SUITE AUX RECOMMANDATIONS FORMULÉES DANS L’AVIS 29-2005

IN DE GIDS N.A.V. DE GEFORMULEERDE AANBEVELINGEN VAN ADVIES 29-


Le Comité scientifique apprécie les modifications apportées au guide, ainsi que l’argumentation apportée par les rédacteurs du guide par rapport à l’avis 29-2005.

Het Wetenschappelijk Comité apprecieert de wijzigingen in de gids, alsook de verstrekte argumentatie aangebracht door de opstellers van de gids t.o.v. advies 29-2005.


29/06/2005 : Demande d’avis du ministre R. Demotte au président de l’Agence intermutualiste (A.I. M) afin de faire réaliser une étude sur les réadmissions et transferts dans les hôpitaux.

29/06/2005: Adviesvraag van de Minister R. Demotte aan de voorzitter van het Intermutualistisch Agentschap (I. M.A) om deze studie te laten uitvoeren over de heropnames/transfers in de ziekenhuizen.


29/07/2005 : Demande d’avis du ministre R. Demotte (réf. 202127) relatif à la méthode de contrôle du Résumé clinique minimum et aux règles permettant de déterminer et de vérifier si ces données sont exactes et complètes.

29/07/2005: Adviesaanvraag van de Minister R. Demotte (referentie 202127) m.b.t. de methodologie voor de controle van de Minimale Klinische Gegevens en de regelen volgens dewelke hun juistheid en de volledigheid wordt gecontroleerd en vastgesteld.


Les dispositions attaquées se sont par ailleurs inspirées d’un avis du Conseil supérieur de la justice du 29 juin 2005 “sur sept propositions de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l’expertise”, dans lequel le Conseil supérieur de la justice estimait souhaitable de “permettre au juge de désigner la partie qui devra consigner, en tout ou en partie, la provision, d’en fixer le montant et le délai, tout en lui permettant de désigner également la partie qui devra payer, en tout ou en partie, le montant qui doit être payé à ...[+++]

De bestreden bepalingen zijn bovendien geïnspireerd op een advies van de Hoge Raad voor de Justitie van 29 juni 2005 “betreffende zeven wetsvoorstellen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek voor wat betreft het deskundigenonderzoek”, waarin de Hoge Raad voor de Justitie het wenselijk achtte “de rechter toe te laten de partij aan te duiden die de provisie, geheel of gedeeltelijk, moet consigneren, er het bedrag en de termijn van vast te stellen, en waarbij het hem toegelaten is eveneens de partij aan te duiden die, geheel of gedee ...[+++]




D'autres ont cherché : avis     avis 27-2005     émet l’avis     juin     rendu un avis     avis 29-2005     avril     avis 43-2005     dans l’avis 29-2005     rapport à l’avis     l’avis 29-2005     06 2005 demande d’avis     06 2005     07 2005 demande d’avis     07 2005     inspirées d’un avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avis 29-2005 ->

Date index: 2021-07-19
w