Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis médical SAI
Avis ou traitement pour un tiers absent
Conseils et avis généraux concernant la contraception
Conseils et avis généraux en matière de procréation
Enfant
Partenaire
Sortie contre avis médical

Traduction de «l’avis devrait être » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseils et avis généraux concernant la contraception

algemene voorlichting en advies over anticonceptie




Avis ou traitement pour un tiers absent

advies of behandeling ten behoeve van niet-aanwezige derde


Sujets en contact avec les services de santé pour d'autres conseils et avis médicaux

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor overige voorlichting en advies en medische advisering


Conseils et avis généraux en matière de procréation

voorlichting en advies over voortplanting


Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire

advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | echtgeno(o)t(e) | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | kind | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | partner


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, une question avait été posée concernant l’impact que devrait avoir la participation en cas de consultation, c’est-à-dire si l’avis devrait être contraignant ou non, et, s’il n’est pas contraignant, si les divergences par rapport à l’avis des citoyens et des patients devraient être motivées ou non.

Daarnaast werd een vraag gesteld over de impact die de participatie moet hebben in het geval van consultatie, d.w.z. of het advies bindend of nietbindend moet zijn, en als het niet bindend is, of eventuele afwijkingen van het advies van de burgers en patiënten moeten worden gemotiveerd.


Matière première ‘Ingrédients de produits laitiers’ En ce qui concerne les « Ingrédients de produits laitiers » (Point 7.3.1.11.), le Comité scientifique est d’avis que ce paragraphe ne devrait pas se limiter au seul lait en poudre mais devrait également concerner, par exemple, la crème ou encore le lait.

In verband met de « Zuivelingrediënten » (Punt 7.3.1.11) is het Wetenschappelijk Comité van mening dat deze paragraaf zich niet zou mogen beperken tot enkel melkpoeder maar bijvoorbeeld ook betrekking zou moeten hebben op room of melk.


Cette information devrait réduire le flux des avis téléphoniques aux seuls questions et avis « pertinents » après une consultation.

Deze informatie zou de stroom aan telefonische adviezen moeten reduceren tot alleen " pertinente" vragen en adviezen volgend op een raadpleging .


Vu qu’on ne peut pas exclure que le miel peut contenir des spores de C. botulinum et vu que le miel a été décrit comme une source d'infection chez les nourrissons, le Conseil Supérieur d’Hygiène conseille dans un avis de décembre 2001 que la Belgique devrait recommander de ne pas donner de miel aux enfants de moins de 12 mois (CSH 7460/ADM1590).

Omdat niet uit te sluiten valt dat honing sporen van C. botulinum kan bevatten en omdat honing als infectiebron bij zuigelingen beschreven werd, adviseert de Hoge Gezondheidsraad in een advies van december 2001 dat België zou moeten aanbevelen geen honing aan kinderen jonger dan 12 maanden te geven (HGR 7460/ADM1590).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité scientifique est d’avis que le document devrait être plus concret, et constate également l’absence de certains éléments fondamentaux.

Het Wetenschappelijk Comité meent dat het document concreter zou moeten worden uitgewerkt en stelt ook vast dat bepaalde fundamentele elementen ontbreken.


Enfin, le Comité scientifique est d’avis que le point critique de contrôle n°4 relatif à la température des denrées alimentaires devant être maintenues et/ou vendues chaudes devrait être supprimé.

Ten slotte meent het Wetenschappelijk Comité dat het kritisch controle punt nr. 4 betreffende de temperatuur van warm te houden en/of warm te verkopen levensmiddelen, geschrapt zou moeten worden.


- Etape du processus 'réception et stockage du lait' Dans l'avis 26-2004, le Comité scientifique dit que la 'réception et le stockage du lait' devrait être un CCP, plus particulièrement la maîtrise de la température et la durée du stockage.

- Processtap “ontvangst en opslag melk” In advies 26-2004 stelt het Wetenschappelijk Comité dat de “ontvangst en opslag melk” een CCP zou moeten zijn, meer in het bijzonder de beheersing van de temperatuur en de duur van de opslag.


Par ailleurs, le Comité scientifique est d’avis que le nombre d'abattages d'UGB devrait comprendre aussi bien les abattages rituels que les abattages privés.

Verder is het Wetenschappelijk Comité van mening dat in de berekening van het aantal GVE de rituele en particuliere slachtingen zouden moeten vervat zijn.


Le Comité scientifique est d’avis que le fait de sélectionner les ovins issus de cheptels de valeur génétique élevée sur base de leur génotype ARR/ARR devrait être réalisé sur une base volontaire plutôt qu’obligatoire.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de selectie van schapen van koppels met een hoge genetische waarde op hun ARR/ARR genotype veeleer vrijwillig dan verplicht zou moeten gebeuren.


Cette structure devrait être souple, c’est-à-dire non obligatoire dans son recours et non coercitive dans ses avis.

Deze structuur moet flexibel zijn, d.w.z. het mag niet verplicht zijn om er een beroep op te doen en het gegeven advies mag niet dwingend zijn.




D'autres ont cherché : avis médical sai     enfant     partenaire     sortie contre avis médical     l’avis devrait être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avis devrait être ->

Date index: 2022-09-07
w