Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frotteurisme Nécrophilie
Instrument de test pour pompe à perfusion
Introducteur de canule pour perfusion d’insuline
Unité mobile de gestion pour pompe à perfusion

Traduction de «l’emploi pour perfusion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie


dispositif de remplissage pour système de pompe à perfusion élastomère

vulhulpmiddel voor elastomeer infusiepompsysteem




nécessaire à usage unique d’administration pour pompe à perfusion électrique

toedieningsset voor gebruik met infusiepomp




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Préparation des perfusions intraveineuses : La reconstitution de la solution prête à l’emploi pour perfusion doit se faire en deux temps afin de permettre la reconstitution du volume nécessaire de solution pour perfusion : Le flacon de 1000/200 mg est d’abord reconstitué avec l’un des liquides intraveineux compatibles dans son flacon.

Bereiding van intraveneuze infusen: De reconstitutie van gebruiksklare oplossing voor infusie moet in twee stappen gebeuren om de reconstitutie van het nodige volume voor oplossing voor infusie mogelijk te maken: De injectieflacon van 1000/200 mg wordt eerst in de injectieflacon gereconstitueerd met een van de compatibele intraveneuze vloeistoffen.


Le paclitaxel doit être dilué dans des conditions d’asepsie avant administration en une solution prête à l’emploi pour perfusion (0,3 à 1,2 mg/ml) à l’aide d’une des solutions pour perfusion suivantes :

Paclitaxel moet vóór toediening onder aseptische condities verdund worden tot een gebruiksklare oplossing voor infuus (0.3 tot 1.2 mg/ml) met een van de volgende oplossingen:


Pour l'emploi en perfusion veineuse, il est recommandé de mélanger juste avant l'emploi 1 ou au maximum 2 ampoules de Valium à 250 ml de soluté glucosé (glucose 5-10%) ou salé (NaCl 0,9%).

Bij toediening van Valium als een intraveneus infuus wordt aanbevolen vlak vóór het gebruik 1 of hoogstens 2 ampullen Valium te mengen met 250 ml glucoseoplossing (dextrose 5-10%) of zoutoplossing (NaCl 0,9%).


Mises en garde spéciales et précautions d’emploi: Durée de la perfusion Il faut respecter la durée recommandée de perfusion d’au moins 30 minutes pour une dose de 250 mg ou d’au moins 60 minutes pour une dose de 500 mg de Levofloxacine EG 5 mg/ml solution pour perfusion.

Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik: Duur van de infusie Aanbevolen wordt de infusie minstens 30 minuten te laten lopen voor 250 mg en minstens 60 minuten voor 500 mg Levofloxacine EG 5 mg/ml oplossing voor infusie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution pour perfusion préparée en utilisant Docetaxel Sandoz 10 mg/ml solution à diluer pour perfusion doit être soigneusement inspectée visuellement avant l'emploi, pour détecter une éventuelle précipitation.

De infuusoplossing die wordt bereid met Docetaxel Sandoz 10 mg/ml concentraat voor oplossing voor infusie, moet voor gebruik zorgvuldig visueel worden geïnspecteerd op neerslag.


- Zometa 4 mg/100 ml, solution pour perfusion, contient 4 mg d’acide zolédronique dans 100 ml d’une solution pour perfusion prête à l’emploi pour les patients ayant une fonction rénale normale.

- Zometa 4 mg/100 ml oplossing voor infusie bevat 4 mg zoledroninezuur in 100 ml infusieoplossing voor onmiddellijk gebruik bij patiënten met een normale nierfunctie.


Pas de précautions particulières de conservation pour ce médicament DOBUTREXMYLAN doit être dilué avant l'emploi (voir " Posologie et mode d'emploi" ), et la solution pour perfusion I. V. obtenue doit être utilisée dans les 24 heures suivant sa préparation.

DOBUTREXMYLAN moet vóór gebruik worden verdund (zie “Dosering en gebruiksaanwijzing”), en de verkregen oplossing voor I. V. infusie moet binnen 24 uur na bereiding worden gebruikt.


Elaprase s’utilise en perfusion intraveineuse : il doit être dilué dans une solution pour perfusion de chlorure de sodium 9 mg/ml (0,9 %) avant emploi.

Elaprase is bedoeld voor intraveneuze infusie en moet voorafgaand aan gebruik worden verdund in een natriumchlorideoplossing voor infusie van 9 mg/ml (0,9%).




D'autres ont cherché : frotteurisme nécrophilie     l’emploi pour perfusion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’emploi pour perfusion ->

Date index: 2024-09-09
w