Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enfant est édifiant puisqu » (Français → Néerlandais) :

Le bénéfice en terme de dose à l’enfant est édifiant puisqu’une telle approche délivre une dose totale de 0.12 mSv alors qu’une scintigraphie osseuse chez un enfant d’un an injecté avec 4 mCi de 99m Tc-MDP délivre une dose de l’ordre de 7 mSv.

Qua stralingsbelasting bieden deze technieken een duidelijk voordeel voor het kind, gezien een dergelijke benadering een totale dosis afgeeft van 0.12 mSv terwijl een botscintigrafie bij een kind van 1 jaar ingespoten met 150 MBq 99m Tc-MDP een dosis geeft in de orde van 7 mSv.


Puisqu'il est impossible d'assurer à un enfant une surveillance ininterrompue par le personnel, durant le sommeil, peut-on accepter qu'un enfant dépisté " à risque" fréquente l'institution sans surveillance par les moyens techniques modernes ?

Mag men, aangezien het onmogelijk is een kind een ononderbroken toezicht van het personeel te verzekeren tijdens zijn slaap, aanvaarden dat een kind dat beschouwd wordt als " risicogeval " opgenomen wordt in de instelling zonder toezicht door de moderne technieken ?


- date de naissance (jour, mois, année) : la date de naissance exacte est indispensable pour l’étude puisqu’il s’agit de très jeunes enfants (entre 2 et 6 mois) et qu’il est essentiel de connaître l'âge exact de l'enfant au moment de la vaccination et de l'hospitalisation;

- geboortedatum (dag, maand, jaar): de exacte geboortedatum is noodzakelijk voor het onderzoek omdat het gaat om zeer jonge kinderen (tussen 2 en 6 maanden oud) en het essentieel is om te weten hoe oud het kind exact is op het ogenblik van de vaccinnatie en de hospitalisatie;


Cependant, lorsqu’une femme désire avoir un enfant, elle devrait consulter son médecin puisque la plupart des traitements doivent être interrompus.

Als een vrouw beslist dat ze zwanger wil worden, moet ze echter haar arts raadplegen, omdat de meeste behandelingen moeten worden stopgezet.


Les recommandations de l’OMS sont de 400 µg, puisqu’à cet âge les enfants exclusivement allaités ont un risque accru de carence dans des régions où la carence en vitamine A est endémique.

De aanbevelingen van de WHO bedragen 400 µg, aangezien op deze leeftijd kinderen die exclusief borstvoeding krijgen, een hoger gevaar lopen op een deficiëntie in regio’s waar vitamine A-tekort endemisch is.


Le caractère protecteur de l’endotoxine n’est pas universellement accepté, puisqu’une équipe canadienne a démontré que chez les enfants de 6 à 13 ans, asthmatiques allergiques, un taux élevé d’endotoxine dans les matelas est associé avec une plus grande sévérité de l’asthme (Rennie et al., 2008).

Het beschermende karakter van endotoxine wordt niet universeel aanvaard, daar een Canadees team aangetoond heeft dat bij allergische astmatische kinderen van 6 tot 13 jaar een hoge endotoxinewaarde in de matrassen in verband werd gesteld met een meer ernstige vorm van astma (Rennie et al., 2008).


Les aliments en cause dans l’allergie alimentaire de l’enfant sont limités puisque 5 d’entre eux sont responsables de 80 % des réactions : l’œuf, le lait de vache, l’arachide, le poisson, les fruits à coques.

De oorzakelijke voedingsmiddelen voor voedselallergie bij het kind zijn beperkt; 5 hiervan zijn inderdaad verantwoordelijk voor 80 % van de reacties: eieren, koemelk, aardnoot, vis, noten.


Notre avantage est d'autant plus intéressant si vous avez des enfants, puisque nous remboursons à 100% le ticket modérateur pour les moins de 18 ans.

En zeker niet over die van hun kind, want we betalen het remgeld van leden jonger dan 18 jaar volledig terug.


Les cancers de l’enfant en sont probablement la meilleure illustration puisque, chez eux, la survie globale à 5 ans avoisine les 80 % !

Kinderkanker is daar ongetwijfeld het beste voorbeeld van: de vijfjaarsoverleving hiervoor is intussen gestegen naar 80 %.


Ces dossiers doivent cependant être également gardé dans l’étude, et ce pour deux raisons: (1) le fait de ne pas compléter correctement les formulaires peut peut-être vouloir dire quelque chose (désinvestissement, dépassement du (des) parent(s), …), (2) si le questionnaire n’existe pas (ou pas complétement), l’examen médical quant à lui est bel et bien puisqu’il concerne tous les enfants.

Deze dossiers moeten echter ook worden opgenomen in de studie en wel om twee redenen: (1) het feit dat deze vragenlijsten niet correct ingevuld werden kan een aanwijzing zijn (ouders zijn niet gemotiveerd, overrompeld, ...), (2) ook al ontbreekt de vragenlijst (of werd ze slechts gedeeltelijk ingevuld), het medisch onderzoek heeft wel degelijk plaatsgevonden aangezien dit voor alle kinderen gebeurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enfant est édifiant puisqu ->

Date index: 2021-09-29
w