Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’enfant reçoit la nationalité » (Français → Néerlandais) :

Si l’enfant reçoit la nationalité belge : La mère pourra être inscrite comme personne à charge de son enfant si elle réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

Als het kind de Belgische nationaliteit krijgt De moeder zal kunnen worden ingeschreven als persoon ten laste van haar kind, als zij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


Lorsqu’une MENA, demandeuse d’asile ou ne satisfaisant pas aux conditions d’accès au territoire et de séjour, accouche en Belgique, sa situation diffère selon que son enfant, en vertu de l’article 10 du Code de la nationalité, reçoit ou non la nationalité Belge.

Wanneer een NBMV die asiel aanvraagt of die de voorwaarden voor toegang tot, en verblijf op het grondgebied niet vervult, in België bevalt, is haar situatie verschillend naargelang haar kind overeenkomstig artikel 10 van het Wetboek van de Nationaliteit al dan niet de Belgische nationaliteit krijgt.


- les données d'identification des parents ou, le cas échéant, des responsables de l'éducation et, le cas échéant, d'autres personnes concernées (membres du ménage, amis, enseignants, ...) (nom, prénom, adresse (officielle et adresse de résidence), relation vis-àvis de l'enfant mineur, prénom usuel, année de naissance, année de décès (si d'application), nationalité, procédure de séjour, statut en matière d'emploi (étudiant, travailleur, autres sources de revenus), téléphone, e-mail, l'indication selon laquelle cette ...[+++]

- de identificatiegegevens van de ouders of, in voorkomend geval, de opvoedingsverantwoordelijken en, in voorkomend geval, van andere betrokkenen (gezinsleden, vrienden, leerkrachten…) (naam, voornaam, adres (officieel en verblijf), relatie tot de minderjarige, roepnaam, geboortejaar, jaar van overlijden (indien van toepassing), nationaliteit, verblijfsprocedure, werkstatus (student, werkende, andere bronnen van inkomsten), telefoon, e-mail, het feit of deze persoon al dan niet ontvanger is van de documenten verstuurd aan de minderjarige.);


- les données d'identification des parents ou, le cas échéant, des responsables de l'éducation et, le cas échéant, d'autres personnes concernées (membres du ménage, amis, enseignants, ...) (nom, prénom, adresse (officielle et adresse de résidence), relation vis-à-vis de l'enfant mineur, prénom usuel, année de naissance, année de décès (si d'application), nationalité, procédure de séjour, statut en matière d'emploi (étudiant, travailleur, autres sources de revenus), téléphone, e-mail, l'indication selon laquelle cette ...[+++]

- de identificatiegegevens van de ouders of, in voorkomend geval, de opvoedingsverantwoordelijken en, in voorkomend geval, van andere betrokkenen (gezinsleden, vrienden, leerkrachten…) (naam, voornaam, adres (officieel en verblijf), relatie tot de minderjarige, roepnaam, geboortejaar, jaar van overlijden (indien van toepassing), nationaliteit, verblijfsprocedure, werkstatus (student, werkende, andere bronnen van inkomsten), telefoon, e-mail, het feit of deze persoon al dan niet ontvanger is van de documenten verstuurd aan de minderjarige.);


Si l’enfant ne reçoit pas la nationalité belge : La mère pourra être inscrite en qualité de titulaire MENA, si elle réunit toutes les conditions réglementaires prévues à cet effet.

Als het kind niet de Belgische nationaliteit krijgt De moeder zal in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV kunnen worden ingeschreven, als zij alle daartoe vastgestelde reglementaire voorwaarden vervult.


données «administratives» relatives à l’enfant: sexe – nationalité – pays et année de naissance – éventuellement l’année d’arrivée en Belgique – langue parlée à la maison – situation de vie de l’enfant (il vit avec père et mère/père seul/mère seule/garde alternée/avec d’autres personnes/en institution/en internat) et depuis quand – fratrie (sœur(s)/frère(s) et santé);

" administratieve" gegevens met betrekking tot het kind: geslacht – nationaliteit – geboorteland en geboortejaar – eventueel jaar van aankomst in België – thuistaal – leefsituatie (woont samen met vader en moeder / enkel vader / enkel moeder / co-ouderschap / met andere personen / in een instelling / op internaat) en sinds wanneer – broers / zussen en gezondheid);


Les indemnités éventuelles (indemnités d'incapacité de travail, allocations de garde, ..) que le gardien ou la gardienne d'enfants reçoit, sont par contre imposables.

De eventuele uitkeringen (uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid, opvanguitkeringen, ) die de onthaalouder zou ontvangen, zijn echter wel belastbaar.


L’enfant âgé de 16 ans reçoit une autorisation préalable (document portable S2) pour un traitement contre le cancer qui nécessite une hospitalisation de trois jours; le traitement est dispensé au CHU de Lille (France).

Het kind van 16 jaar krijgt een voorafgaande toestemming (draagbaar document S2) voor een kankerbehandeling die een ziekenhuisopname van drie dagen vereist ; de behandeling vindt plaats in het CHU Lille (Frankrijk).


si vous (ou votre enfant s'il reçoit le traitement) êtes allergique à la nélarabine ou à l'un des autres composants contenus dans ce médicament (mentionnés dans la rubrique 6).

U bent (of uw kind, als uw kind behandeld wordt, is) allergisch voor één van de stoffen die in dit geneesmiddel zitten. Deze stoffen kunt u vinden onder rubriek.


Vous (ou votre enfant s'il reçoit le traitement) ne devez pas utiliser Atriance

Wanneer mag u (of uw kind, als uw kind behandeld wordt) dit middel niet gebruiken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enfant reçoit la nationalité ->

Date index: 2023-04-20
w