Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’environnement arrêté royal " (Frans → Nederlands) :

“Notamment : en formulant des recommandations et des solutions sur base scientifique quant aux priorités pour une politique de santé publique proactive au niveau belge, européen et international ; en développant, évaluant et appliquant des méthodes d’experts tenues à jour au sein d’un système de qualité validé afin d’évaluer l’état de la santé publique et les indicateurs de santé, et en élaborant des solutions avancées pour le diagnostic, la prévention et le traitement de maladies existantes et émergeantes ainsi que pour l’identification et la prévention d’autres risques pour la santé, y compris ceux de l’environnement» (arrêté r ...[+++]oyal du 20 décembre 2007, article 2)

inzonderheid door: op wetenschap gebaseerde aanbevelingen en oplossingen te formuleren omtrent prioriteiten voor een pro-actief gezondheidsbeleid op Belgisch, Europees en internationaal vlak binnen een gevalideerd kwaliteitssysteem uptodate expertmethodes te ontwikkelen, te evalueren en toe te passen voor het inschatten van gezondheidssituatie en gezondheidsindicatoren, en geavanceerde oplossingen uit te werken voor de diagnose, preventie en behandeling van bestaande en opkomende ziekten en voor de identificatie en preventie van andere gezondheidsrisico’s, inclusief deze uit het milieu (KB 20.12.07 art. 2)


Le projet d’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires d’origine animale, qui fut rédigé par l’AFSCA et soumis pour avis auprès du Comité scientifique, est rédigé en complément du projet d’arrêté royal du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement mentionné ci-dessus, et fixe les conditions que doivent respecter les exploitants du secteur alimentaire pour qui la dérogation est d’application et qui doivent ê ...[+++]

Het ontwerp koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong, dat door het FAVV werd opgesteld en aan het Wetenschappelijk Comité voor advies werd voorgelegd, is opgesteld ter aanvulling van het vermelde ontwerp koninklijk besluit van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en stelt de voorwaarden vast die de exploitanten uit de levensmiddelensector moeten naleven op wie de afwijking van toepassing is en die door het FAVV gecontroleerd moeten worden.


Un projet d’arrêté royal a été rédigé par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui fixe la dérogation décrite ci-dessus pour le critère Salmonella pour la viande hachée et les préparations de viande de volailles destinées au marché belge (Arrêté royal concernant une dérogation transitoire à la valeur du critère microbiologique pour Salmonella dans certaines denrées alimentaires).

Door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu werd een ontwerp koninklijk besluit opgesteld dat de hierboven beschreven afwijking van het criterium voor Salmonella vastlegt voor gehakt vlees en vleesbereidingen van pluimvee bestemd voor de Belgische markt (ontwerp koninklijk besluit betreffende een tijdelijke afwijking van de waarde van het microbiologisch criterium voor Salmonella in sommige levensmiddelen).


Arrêté royal du 12 mars 2002 relatif au traitement par ionisation des denrées et ingrédients alimentaires et portant modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants

‣ Koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen


- seuls les engrais et les amendements du sol autorisés (voir annexe I de l’arrêté royal du 7-1-1998 + annexe I du Règlement (CE) 2003/2003 + listes des dérogations et des autorisations sur le site Internet SPF santé publique : [http ...]

alleen toegelaten meststoffen en bodemverbeteraars (zie bijlage I bij het koninklijk besluit van 7-1-1998 + bijlage I bij Verordening (EG) 2003/2003+ lijsten met uitzonderingen en toelatingen op website van de FOD Volksgezondheid: [http ...]


Arrêté royal du 16 octobre 1998 portant exécution de l'article 156, alinéa 3, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales en ce qui concerne le délai dans lequel et la manière dont le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement transmet le résumé clinique minimum concernant les années 1995, 1996 et 1997 à la cellule technique M. B. 1 décembre 1998.

Koninklijk besluit van 16 oktober 1998 houdende uitvoering van artikel 156, derde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de termijn waarbinnen en wijze waarop het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu de minimale klinische gegevens met betrekking tot de jaren 1995, 1996 en 1997 aan de technische cel meedeelt, B.S. 1 december 1998.


Article 2, § 1 er , 1°, de l’arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement.

Art. 2, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.


Son avis n’a aucun rapport avec le projet d’arrêté royal concernant une dérogation transitoire à la valeur du critère microbiologique pour Salmonella dans certaines denrées alimentaires qui fut rédigé par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, puisque celui-ci ne tombe pas dans le cadre de ses compétences.

Haar advies heeft geen betrekking op het ontwerp koninklijk besluit betreffende een tijdelijke afwijking van de waarde van het microbiologisch criterium voor Salmonella in sommige levensmiddelen opgesteld door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, daar dit niet onder haar bevoegdheidsdomein valt.


Interprétation : seuls les engrais et les amendements du sol autorisés (voir annexe I de l’arrêté royal du 07-01-1998 + annexe I du Règlement (CE) 2003/2003+ listes des dérogations et des autorisations sur le site Internet du SPF santé publique : [http ...]

Interpretatie: alleen toegelaten meststoffen en bodemverbeteraars (zie bijlage I bij het koninklijk besluit van 7-1-1998 + bijlage I bij Verordening (EG) 2003/2003+ lijsten met uitzonderingen en toelatingen op website van de FOD Volksgezondheid: [http ...]


l’arrêté royal du 7-1-1998 + annexe I du Règlement (CE) 2003/2003+ listes des dérogations et des autorisations sur site Internet SPF santé publique : [http ...]

het koninklijk besluit van 7-1-1998 + bijlage I bij Verordening (EG) 2003/2003+ lijsten met uitzonderingen en toelatingen op website van de FOD Volksgezondheid : [http ...]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’environnement arrêté royal ->

Date index: 2021-11-26
w