Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cedecea espèce 3
Cedecea espèce 5
Complexe d'espèces d'Aspergillus fumigatus
Complexe d'espèces de Fusarium fujikuroi
Complexe d'espèces de Fusarium oxysporum
Espèce de Pseudomonas non aeruginosa
Piqûre d'une espèce d'anoplura
Piqûre d'une espèce d'hémiptères
Piqûre d'une espèce de diptères
Piqûre d'une espèce de syphonaptera

Traduction de «l’espèce une commune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’INAMI ayant son siège dans l’agglomération bruxelloise, un assuré social domicilié en région unilingue néerlandophone, en l’espèce une commune flamande sise en dehors de l’agglomération bruxelloise, peut dès lors valablement introduire son recours en français, le Tribunal du travail de Bruxelles étant territorialement compétent pour connaître du litige en vertu de l’article 624, 1° dudit Code.

Aangezien het RIZIV in de Brusselse agglomeratie is gevestigd kan een sociaal verzekerde, die in het ééntalig Nederlandstalig gewest woont, in dit geval een Vlaamse gemeente buiten de Brusselse agglomeratie, dus op geldige wijze beroep instellen in het Frans, aangezien de arbeidsrechtbank van Brussel krachtens artikel 624, 1° van dit wetboek territoriaal bevoegd is voor het geschil.


- tous les cétacés (entre autres le marsouin commun) ; - le phoque commun ; - le phoque gris ; - un certain nombre d'espèces d'oiseaux telles que les oiseaux plongeurs, les macreuses, les grèbes huppés, les sternes ; - un certain nombre d'espèces de poissons.

In uitvoering van het Koninklijk Besluit van 21 december 2001 betreffende de soortenbescherming in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België worden volgende soorten strikt beschermd: - alle walvisachtigen (onder andere de bruinvis); - de gewone zeehond; - de grijze zeehond; - een aantal vogelsoorten zoals de zeeduikers, zee-eenden, futen, sternen; - een aantal vissoorten.


Les sources sonores sous-marines perturbent également la communication entre espèces, provoquent du stress ou modifient le comportement naturel des espèces.

Onderwatergeluid verstoort ook de communicatie tussen soorten, veroorzaakt stress of verandert het natuurlijk gedrag van soorten.


Grâce à la politique commune de la pêche et la CITES (qui réglemente le commerce des espèces menacées), un certain nombre d'espèces sont également protégées dans notre mer du Nord.

Door het Gemeenschappelijk Visserijbeleid en door CITES (dat de handel in bedreigde soorten regelt) worden ook een aantal soorten in onze Noordzee beschermd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la loi précitée n’ait pas fixé, en son chapitre V, un délai de prescription spécifique pour les contestations en rapport avec l’article 73, il faut raisonnablement considérer que le législateur n’a pas voulu rendre ces contestations imprescriptibles et que, par conséquent, c’est le délai de droit commun, à savoir celui de l’article 2262bis du Code civil, qui s’applique en l’espèce.

Al heeft de voormelde wet, in hoofdstuk V ervan, geen specifieke verjaringstermijn bepaald voor de betwistingen betreffende artikel 73, dient toch redelijkerwijs te worden aangenomen dat de wetgever die betwistingen niet onverjaarbaar heeft willen maken en dat bijgevolg de termijn van het gemeen recht, namelijk die van artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek, ter zake van toepassing was.


Les dispositions du droit commun sont applicables en l’espèce (art. 2262bis, § 1 er , al. 1 er , C. C. ).

Hier gelden de bepalingen van het gemeen recht (art. 2262bis, § 1, eerste lid, B.W.).


Les dispositions du droit commun sont applicables en l’espèce (art. 2262bis, § 1 er , alinéa 1 er du Code civil).

Hier gelden de bepalingen van het gemeen recht (artikel 2262bis, §1 B.W.).


Quant à la seconde branche du moyen unique de cassation, en ce qu’il fait grief au jugement attaqué d'avoir décidé qu'à partir du moment où les incapacités de l'affilié de la demanderesse ont été réduites selon l'évaluation en droit commun à des taux inférieurs à 66 %, les indemnités versées par la demanderesse avaient une cause juridique propre et étaient étrangères à la faute du tiers responsable, alors que les prestations accordées sur la base de la loi du 9 août 1963 applicable en l'espèce ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het enige cassatiemiddel betreft, waarin bezwaren worden geuit tegen het feit dat in het bestreden vonnis is beslist dat vanaf het ogenblik dat de ongeschiktheden van de aangeslotene van de eisende partij volgens de evaluatie in gemeen recht tot minder dan 66% waren verminderd, de door de eisende partij gestorte uitkeringen een eigen rechtsgrond hadden en niet toe te schrijven waren aan de fout van de aansprakelijke derde, terwijl de prestaties toegekend op basis van de Wet van 9 augustus 1963, die in dit geval van toepassing is, eenzelfde schade dekken en de omstandigheid dat de aangeslotene van de eisende p ...[+++]


Dans le régime de droit commun, la condamnation aux dépens est prononcée, en vertu de l’article 1017 du Code judiciaire, contre la partie qui a succombé, sans préjudice de l’accord des parties que le jugement définitif décrète, alors que pour les actions intentées par ou contre les bénéficiaires de l’assurance précitée, la condamnation aux dépens est toujours prononcée, sauf en cas de demande téméraire ou vexatoire, à charge de l’organisme tenu d’appliquer les lois et réglements concernés, en l’espèce, l’Institut national d’assurance ...[+++]

In de gemeenrechtelijke regeling wordt naar luid van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen, onverminderd de overeenkomst tussen partijen bekrachtigd in het eindvonnis, terwijl bij vorderingen ingesteld door of tegen gerechtigden van voormelde verzekering, behalve in geval van tergend of roekeloos geding, de instelling belast met de toepassing van bedoelde wetten en verordeningen, te dezen het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, steeds in de kosten wordt verwezen.


Par conséquent, sur la base de l’article 624, 1°, du même Code, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du défendeur, soit en l’espèce par une commune de l’agglomération bruxelloise (T.T. Bruxelles, 11 e ch., 19.10.2006, Y. c./ONP, R.G. 11045/06 ; 01.12.2006, G. c./ONP, R.G. 09230/06).

Par conséquent, sur la base de l’article 624, 1°, du même Code, la compétence territoriale du tribunal est déterminée par le domicile du défendeur, soit en l’espèce par une commune de l’agglomération bruxelloise (T.T. Bruxelles, 11 e ch., 19.10.2006, Y. c./ONP, RG 11045/06 ; 1.12.2006, G. c./ONP, RG 09230/06).


w