Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’examen bucco-dentaire chez les personnes âgées dépendantes était-il " (Frans → Nederlands) :

2 L’examen bucco-dentaire chez les personnes âgées dépendantes était-il difficile/facile (en moyenne)?

2 Hoe moeilijk/gemakkelijk was (gemiddeld gesproken) het uitvoeren van een mondonderzoek bij kwetsbare ouderen?


Du côté francophone on était moins satisfait de la compensation financière pour les examens bucco-dentaires chez les personnes âgées dépendantes (4,8) que du côté néerlandophone (5,6).

De tevredenheid met de financiële vergoeding voor het uitvoeren van de onderzoeken voor kwetsbare ouderen was lager aan Franstalige kant (4,8) dan voor de Nederlandstalige tandartsen (5,6).


Du côté francophone, il s’avérait que les dentistes étaient satisfaits (6,3) de la collaboration des organisations/du personnel soignant des personnes limitées mais qu’ils n’étaient pas tellement satisfaits (3,8) de la collaboration des organisations et du personnel soignant pendant les examens bucco-dentaires chez les personnes âgées dépendantes dans les maisons de rep ...[+++]

Langs Franstalige kant bleken de tandartsen tevreden (6,3) over de medewerking van de organisaties/zorgverleners van personen met beperkingen maar niet zo tevreden (3,8) over de medewerking van de organisaties en zorgverleners tijdens het uitvoeren van de mondonderzoeken bij kwetsbare ouderen in woonzorgcentra.


5 Dans quelle mesure étiez-vous satisfait de la collaboration de l’organisation/du personnel soignant pendant les examens bucco-dentaires chez les personnes âgées dépendantes habitant des appartements avec service/bénéficiant de soins à domicile?

5 In welke mate was u tevreden over de medewerking van de organisaties/zorgverleners tijdens het uitvoeren van de mondonderzoeken bij kwetsbare ouderen in serviceflats/thuissituatie?


Pour pouvoir situer de façon objective le besoin en soins dentaires et le degré de soins, on avait l’intention d’inviter, par groupe cible ((1) personnes limitées physiquement, mentalement et/ou au niveau sensoriel et (2) personnes âgées dépendantes), +/- 800 personnes à participer à un examen bucco-dentaire et à une enquête complémentaire concernant leurs habitudes dans le domaine des soins ...[+++]

Om de objectieve tandheelkundige verzorgingsnood en verzorgingsgraad in kaart te brengen was het de bedoeling om per doelgroep (d.i (1) personen met fysieke, zintuiglijke en en/of mentale beperkingen en (2) kwetsbare ouderen) een 800-tal personen uit te nodigen deel te nemen aan een mondonderzoek en aanvullende bevraging in verband met hun gewoonten op vlak van mondzorg.


Tableau 7. 4 nous montre que les dentistes néerlandophones étaient satisfaits de la collaboration des organisations/ du personnel soignant pendant les examens bucco-dentaires chez les personnes limitées (6,2) et les personnes âgées dépendantes (5,7).

Uit tabel 7.4 blijkt dat de Nederlandstalige tandartsen tevreden waren over de medewerking van de organisaties/ zorgverleners tijdens het uitvoeren van de mondonderzoeken bij personen met beperkingen (6,2) en kwetsbare ouderen (5,7).


3.3.3.2.4 Organisation des soins bucco-dentaires chez les personnes âgées dépendantes en Belgique

3.3.3.2.4 Organisatie van mondzorg voor kwetsbare ouderen in België




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’examen bucco-dentaire chez les personnes âgées dépendantes était-il ->

Date index: 2022-03-15
w